Коллектив авторов Афоризмы - Афганские народные пословицы и поговорки

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов Афоризмы - Афганские народные пословицы и поговорки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1961, Издательство: Издательство иностранной литературы, Жанр: proverbs, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Афганские народные пословицы и поговорки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Афганские народные пословицы и поговорки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА
Изданием настоящего сборника Издательство иностранной литературы продолжает выпуск серии «Зарубежные пословицы и поговорки».
В этот сборник включено около тысячи пятисот изречений, взятых из различных афганских изданий.
Естественно, что в сборник вошли не все пословицы и поговорки афганского народа, а лишь те, которые не требуют особых комментариев и объяснений, связанных с бытовыми, религиозными и историческими особенностями Афганистана.
Пословицы и поговорки классифицированы в сборнике по тематическому принципу.

Афганские народные пословицы и поговорки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Афганские народные пословицы и поговорки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чтобы подать милостыню, нужно не богатство, а доброе сердце.

Доброе дело равняет человека с шахом.

Если знаешь что хорошо, не поступай плохо.

Хорошее не забывается.

Хорошее и вода не унесет.

Плохое не исправишь салямом [14] Салям (полн. «салям алейкум!» — «мир вам!») — приветствие, доброе пожелание. .

С плохим поведешься — плохого наберешься.

С хорошим спеши, с плохим не торопись.

Кто сам плохо делает, тот хорошего не видит.

Плохое сто лет не забывается.

Лучше свой серп, чем рукоятка чужой сабли.

Лучше смелая дочь, чем трусливый сын.

Лучше смерть в лапах тигра, чем ласка шакала.

Нет лучше оружия, чем то, что в руках.

Лучше две изюминки, чем один финик.

Счастье приходит, когда беда спит.

Хорошо, когда злой попадает в беду.

Чем сидеть без дела, лучше дочь родить.

Лучше бедно, да на коне, чем в мундире, да пешком.

Живая лиса лучше мертвого тигра.

Подгорелое мясо все же лучше картофеля.

Лучше умный враг, чем глупый друг.

Лучше других слушать, чем говорить самому.

Бой барабана лучше слышать издали.

Сделал хорошо — и брось в реку (т. е. не хвастайся).

Где доброта, там и любовь.

Чем халва слаще, тем она лучше.

Между хорошим и плохим расстояние в четыре пальца.

Политая вода в арык не возвращается.

Кому нравится молоко, а кому — суп.

Что подъем, что спуск — один черт!

Лучше слепой глаз, чем слепая дорога.

ПРИВЫЧКА ОБЫЧАЙ СВОЕ ЧУЖОЕ В своем доме ноги каждую ступеньку знают К чему - фото 17

ПРИВЫЧКА, ОБЫЧАЙ, СВОЕ, ЧУЖОЕ

В своем доме ноги каждую ступеньку знают.

К чему не привык, то и на пользу не пойдет.

Конный пешего не поймет.

В логове тигра всегда полно костей.

Если будешь призывать к молитве с амвона [15] Мусульман к молитве призывают с минарета. , все скажут, что ты не правоверный.

Вспаханное поле всегда в комьях.

Тигр и в клетке остается тигром.

Кази [16] Кази — судья. пьет вино на даровщинку.

Появилась в доме новобрачная, появились и новые наряды.

Причину можно отбросить, привычку не бросишь.

Вода всегда течет вниз.

Что видит в себе, то же видит и в других.

Всякому своя вышивка кажется красивей.

Чужого сына не жалеют.

Твоего не надо, но и своего не дам.

Чужой грех — на всю деревню, а свой — в арык.

Чужие башмаки впору не будут.

Лучше лепешка в своем доме, чем плов в чужом.

Чужое горе — полрадости.

Чужими руками змею убивать.

В чужих руках и маленький кусок кажется большим.

Хлеб из чужих рук — плата за унижение.

Лучше слепая дочь, да своя, чем зрячий сын, да чужой.

Нос-то на месте, а цветы у арыка.

За своим добром глаз нужен.

Свой порок держи при себе.

Никто сам не бреет себе голову.

Твои дела всегда с тобой.

Язык мой — и крепость моя и враг мой.

Огонь ни своих, ни чужих не щадит.

Чужими штанами свой срам не прикроешь.

Со своими — свой, с чужими — чужой.

На своей улице и собака — тигр.

Чужой огонь не греет.

Чужой сын родным не станет.

Свои волосы для головы не тяжесть.

За еду и чужой пес к людям привыкает.

Чужая кровать до полуночи.

Чужое горе что прошлогодний снег.

На чужого осла вали больше.

От чужого масла петух пьянеет.

Кузнец свои мехи знает.

Змея в своей норе выпрямляется.

Сначала о себе, а потом обо всех.

И слепой хорошо знает свой дом.

В чужом доме и сто гостей не беда.

Чаша чужая, а живот ведь свой.

Своя сестра и сопливая хороша.

Крестьянин молит о дожде, а каменщик — о вёдре.

Чужая война — половина победы.

Чужой бедности не замечают.

Чужое добро впрок не идет.

Раб божий вьючил поклажу, а бог своим делом занимался.

В чужую нору руки не суй.

Топором — да по своим же ногам.

Свой заставит плакать, а чужой рассмешит.

Из чужих рук и мед горек, в своих руках и горькое — мед.

Борода моя, а приказывает ей мулла.

Не кроши свой хлеб в чужой суп.

Все мое на мне.

Коза не чувствует тяжести своих рогов.

НЕОБХОДИМОСТЬ НУЖДА МОЖНО НЕЛЬЗЯ Голому рубаха снится И змея выпрямляется - фото 18

НЕОБХОДИМОСТЬ, НУЖДА, МОЖНО, НЕЛЬЗЯ

Голому рубаха снится.

И змея выпрямляется, когда лезет в нору.

Камней-то много, да нужного нет.

Кто спит — тому подушка уже не нужна.

Если ты не ешь плодов из этого сада, чего ж ты о нем печалишься?

Кто хочет пить, тот и во сне видит воду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Афганские народные пословицы и поговорки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Афганские народные пословицы и поговорки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Афганские народные пословицы и поговорки»

Обсуждение, отзывы о книге «Афганские народные пословицы и поговорки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x