«Куда лучше, чем завтраки в кафетерии больницы», – подумала я, зачерпнув очередную порцию жареного картофеля.
– Нарвалась на любителя грубостей, да?
Молли кивнула на мою грудь, и я, взглянув вниз, с ужасом заметила выступавший над краем одеяла большой красный кровоподтек. Собственную шею я видеть не могла, но направление заинтересованного взгляда Молли дало ясно понять, что ощущавшееся мною легкое покалывание свидетельствовало о наличии следов укусов.
– И нос у тебя тоже малость припух, – сказала Пегги, окидывая меня придирчивым взглядом.
Она потянулась через стол, не обращая внимания на то, что при этом движении ее легкая рубашонка сползла с плеч чуть ли не до талии.
– Делал тебе больно, да? Есть такие любители, но у нас им воли не дают. Если клиент позволяет себе распускать руки или что-то в этом роде, кричи погромче. Мадам не позволяет гостям обижать девушек: стоит завизжать, и Бруно будет тут как тут.
– Бруно? – слабым голосом переспросила я.
– Привратник, – пояснила Доркас, деловито отправляя в рот яйцо. – Здоровенный, как медведь, поэтому мы прозвали его Бруно. А как его зовут на самом деле? – спросила она, обращаясь ко всем девицам разом. – Гораций?
– Теобальд, – поправила ее Молли и отвернулась, чтобы позвать служанку в конце комнаты. – Джейни, принеси еще эля, ладно? Новая девушка его не пробовала! Ага, Пегги права, – сказала она, снова повернувшись ко мне. Едва ли ее можно было назвать хорошенькой, не считая приятной формы рта, но зато в ней подкупало приветливое выражение. – Конечно, если клиенту просто охота поиграть, изобразить насильника или что-то в этом роде, Бруно звать не надо. Спугнешь хорошего гостя, а возмещать убытки придется тебе. Но если он разошелся не на шутку и ясно, что тут щипками да шлепками не обойдется, ори во всю глотку. По ночам Бруно никогда не отлучается далеко. О, а вот и эль, – добавила она, взяв большую оловянную кружку у служанки и со стуком поставив ее на стол передо мной.
– Да ничего страшного, – заключила Доркас, закончив осмотр видимых повреждений на моем теле. – Только малость натерто между ног, а? – добавила она с проницательной ухмылкой.
– Ой, смотрите, она краснеет, – сказала Молли, хихикая от восторга. – Тебе ведь наше ремесло в новинку, правда?
Мне ничего не оставалось, кроме как отпить большущий глоток эля, благо он оказался темным, насыщенным и весьма радовал своим вкусом, а ободок кружки очень удачно закрывал значительную часть моего лица.
– Не переживай, ничего страшного. – Молли ласково погладила меня по руке. – После завтрака я покажу тебе, где находятся кадки. Отмочишь свою мохнатку в теплой воде, и к ночи она у тебя будет как новенькая.
– Не забудь показать ей и кувшины, – вставила Доркас. – С настоями душистых трав, – пояснила она мне. – Будешь залезать в лохань, плесни туда из кувшина. Мадам требует, чтобы от нас хорошо пахло.
– Приличным мужчинам нравятся чистенькие девушки, а кого устроит и грязнуля, тот идет в порт – там дешевле, – проговорила Пегги в нос, имитируя сильный французский акцент мадам Жанны.
Девицы за столом покатились со смеху, но разом умолкли, когда помянутая хозяйка неожиданно появилась из двери в дальнем конце комнаты.
Мадам Жанна беспокойно хмурилась и выглядела слишком озабоченной, чтобы заметить прерванное веселье.
– Тсс! – шепнула Молли, увидев хозяйку. – Ранний клиент. Вот уж чего на дух не переношу, так это когда черт приносит их сразу после завтрака. Так и несварение заработать недолго.
– Не переживай, Молли, им придется заняться Клэр, – сказала Пегги, отбрасывая за спину свою темную косу. – Самая новенькая берет тех, кого никто не хочет, такой у нас порядок, – сообщила она мне.
– Сунь ему палец в задницу, – посоветовала мне Доркас. – Лучший способ отделаться поскорее: этаким манером он быстро кончит. А я, если хочешь, приберегу для тебя лепешку.
– Э-э… спасибо, – промямлила я.
Именно в этот момент взгляд мадам Жанны остановился на мне и рот ее сложился в испуганное «O!».
– Что вы тут делаете? – прошипела она, бросаясь ко мне и хватая за руку.
– Ем, – сказала я, вовсе не желая, чтобы кто-то прерывал этот процесс.
Я высвободила руку и взяла свою кружку с элем.
– Merde! [9]– воскликнула мадам. – Неужели никто не принес вам утром еды?
– Нет, – ответила я. – И одежды тоже.
Я жестом указала на одеяло, которое в настоящий момент так и норовило свалиться.
– Nez de Cleopatre! [10]– гневно воскликнула она и обвела помещение пламенеющим взглядом. – Немедленно прикажу выпороть эту никчемную горничную! Тысяча извинений, мадам!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу