Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: popadanec, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Беременна по обмену. Часть 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Беременна по обмену. Часть 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

– Я заставлю тебя страдать, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка. Шаг влево, шаг вправо – и я найду способ усмирить тебя.
Найдет, в этом я не сомневалась, смотря в глаза цвета вечных ледников.
Вот только он не знает, что я – из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…

Беременна по обмену. Часть 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Беременна по обмену. Часть 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если позволите, я бы хотела провести осмотр незамедлительно.

Если я и хотела ответить отказом, то под тяжелым взглядом его светлости не осмелилась.

– Разумеется, магистр, – откликнулась как можно беззаботнее.

Интересно, нельзя ли каким-нибудь магическим зрением понять, что я иномирянка? Если магистру Марисель удастся разгадать секрет моего перемещения, то меня ждут большие неприятности. Или нет? Может, так даже лучше, если она узнает? Сказать-то я в любом случае ничего не смогу: жизнь еще дорога. Зато она может определить источник магии, от которого слишком многое зависит.

Но не успели мы сделать и пары шагов, как двери гостиной распахнулись и в них вошел лорд де Шалис, причем не один, а в сопровождении магистра Энрада. Эрлорд оставался при этом дьявольски спокойным, лишь с легким прищуром следил за мужчинами.

– Полагаю, мы успели вовремя, – сообщил лорд де Шалис.

– Смотря куда вы спешили, – спокойно произнес повелитель света. – Кажется, я более чем ясно дал понять, что не желаю видеть магистра Энрада рядом с Аламинтой.

– Не смею оспаривать ваши условия, эрлорд. Я пришел проследить за осмотром моей дочери. Вам важно здоровье ребенка, а мне – здоровье Аламинты.

– В этом нет необходимости, мы на одной стороне, пока здоровье ребенка напрямую зависит от здоровья его матери. Или вы хотите сказать, что не доверяете моему целителю, поэтому пригласили и магистра Энрада?

– Как я могу, ваша светлость! Понимаете, в моем возрасте здоровье начинает шалить, поэтому мне просто необходим рядом целитель, который сможет своевременно оказать помощь, если, например, прихватит сердце.

Судя по скептическому взгляду эрлорда, он не поверил, но и спорить не стал.

– Что ж, это даже будет интересно, как вы оправдаетесь, если что-то пойдет не так. Прошу.

Эрлорд подхватил меня под руку и отвел в спальню. Меня действительно будут осматривать при таком количестве людей? Зато в этом был один положительный момент: при двух целителях я буду в большей безопасности, да и, если что, ответственность ляжет на де Шалиса, а не на меня. Я тут вообще случайно.

– Леди Аламинта, пожалуйста, лягте на кровать. Мне необходимо осмотреть ваше тело, провести соответствующую диагностику здоровья мамы и ребенка, а также сделать заключение и назначить расписание дня.

– Расписание дня? – удивленно спросила я.

– Разумеется, – кивнула Марисель. – Согласно вашим предпочтениям и параметрам состояния вы будете есть определенные продукты с нужным балансом полезных веществ, определим норму сна, прогулок на воздухе и физических нагрузок. Все, как было в Жемчужном дворце. Я связалась с придворным целителем, магистром Ревиоли, он передал мне все ваши показания, которые снимали на протяжении последних месяцев. У меня есть примерный план отдыха и нагрузок, а также я работаю именно с беременными, поэтому могу вас понять, учесть ваши предпочтения и заметить малейшие изменения в организме. Не волнуйтесь, у меня много опыта.

М-м, а я-то думала, беременные должны быть просто счастливыми, а не заключенными.

– Доверяю вам, – ответила я, слегка слукавив.

Хотя эстресс Марисель вселяла в меня хоть какое-то подобие уверенности в завтрашнем дне своим спокойствием и рассудительностью. Сейчас я призадумалась: как Аламинта жила в Жемчужном дворце? Какие отношения их связывали со Светлым повелителем? Судя по словам Санронга, никаких отношений не было. Но разве подобное возможно?

– Тогда, прошу, разденьтесь до нижнего белья. Не стесняйтесь говорить мне о вашем самочувствии. Я ваш целитель, и главная моя задача – следить за здоровьем наблюдаемого.

Я кивнула. Авина помогла мне раздеться до камизы за ширмой. Выходить под взглядами мужчин было неприятно, но я переборола неуверенность и легла на кровать. Эстресс Марисель начала внимательный осмотр под цепким взглядом магистра Энрада. Для начала она измерила мой пульс, после чего распростерла руку над животом, будто сканируя плод.

– Угрозы малышу нет, плод развивается в соответствии с нормами на двадцать девятой неделе, – сообщила магистр, поглядывая на Энрада. Старик выглядел удовлетворенным. – Позвольте вашу руку, леди Аламинта. Мне необходимо взять у вас кровь для алхимического анализа.

Уж не знаю, каким образом они его тут проводили, наверное, какими-нибудь магическими выпариваниями или переливаниями, но я не стала задавать лишних вопросов. Кровь собирали подобием шприца, а сразу после этого эстресс Марисель положила левую ладонь мне на грудь, а в правой создала белый шар. В комнате повисло напряженное молчание, во время которого все смотрели исключительно на шар. Я догадывалась, что что-то должно произойти, вот только, к удивлению всех, ничего не происходило. Это ведь тот самый источник? С ним что-то не так?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Беременна по обмену. Часть 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Беременна по обмену. Часть 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Беременна по обмену. Часть 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Беременна по обмену. Часть 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x