Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: popadanec, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Беременна по обмену. Часть 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Беременна по обмену. Часть 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

– Я заставлю тебя страдать, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка. Шаг влево, шаг вправо – и я найду способ усмирить тебя.
Найдет, в этом я не сомневалась, смотря в глаза цвета вечных ледников.
Вот только он не знает, что я – из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…

Беременна по обмену. Часть 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Беременна по обмену. Часть 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Его светлость не мой хозяин, а встречи с отцом – это мой дочерний долг, – ответила я и направилась к двери.

Авина направилась за мной, но стоило ей открыть дверь, как стражи скрестили жезлы. Прямо передо мной, ясно давая понять свои действия. Я перевела удивленный взгляд на стражника справа, который показался мне тут главным, потому что второй все время поглядывал на него.

– Простите, я в заложниках? – старалась, чтобы мой голос звучал твердо.

– Ну что вы, леди, – с улыбкой откликнулся беловолосый мужчина. – Мы всего лишь делаем все для вашей безопасности. На покоях стоит сильнейшая защита, которую ставил сам повелитель, а за её пределами вас может ожидать опасность.

Опасность, значит. Не доверяет? Хмыкнула.

– Как ваше имя?

– Санхель эр Виаран, пятый эрастан Ардахейма, леди, – с раздражающе милой улыбкой откликнулся страж. – К вашим услугам.

– Значит, вы отвечаете за мою безопасность?

– Именно так.

– Если вы можете обеспечить мою безопасность только в стенах покоев, значит ли это, что вы признаете себя неспособными выполнять свою работу на отлично? Если так, значит ли это, что вы не по праву занимаете должность моего стража? Тогда мне придется поговорить с его светлостью о вашем отстранении.

Авина стояла смирно и не вмешивалась. Я сложила руки на груди, отчего мой живот казался еще более внушительным, и всем своим видом показывала непоколебимость своего решения.

– Мы не можем выпустить вас из покоев.

– У вас был такой приказ? – уточнила я и после добавила стали в голос: – Судя по многозначительному молчанию – не было. Значит, вашим приказом была моя безопасность, так обеспечьте мне её вне покоев. Уберите оружие и сопроводите меня к кабинету лорда де Шалиса.

Сухарь, то есть Санхель, едва зубами не скрипнул, после приложил два пальца к виску. На несколько секунд их окутал белый свет, после чего Санхель кивнул и все же убрал оружие. Его примеру последовал и второй страж, выглядевший не менее недовольным. Мужчины явно хотели сказать мне пару ласковых, но вместо этого молча скрипели зубами, пока мы шли по коридорам замка. Видимо, эрлорд все же не считал меня заложницей и позволил выйти под неустанным контролем стражей.

Я осторожно оглядывалась по сторонам, подмечая малейшие детали интерьера. Мне все было в новинку и все интересно. Странное дело, но еще даже день не прошел, а я мысленно начала привыкать к новому дому, окружающей обстановке и своему положению.

Когда мы подошли к резной двери, Санхель выступил вперед и вновь преградил мне путь.

– Постойте, леди Аламинта. Сначала я должен проверить кабинет, а также наложить защитное заклинание с мгновенной активацией.

Это еще что? Интересно, а в моих покоях такое есть? Эрлорд не боялся оставлять меня внутри, значит, действительно так. Если он опасается, что я могу что-то сделать с собой и ребенком, значит, не оставил бы без защиты, а внутри я была практически предоставлена самой себе. Мало ли, могла перерезать вены ножичком или еще чего неприятного. Значит, это защитное заклинание с мгновенной активацией работает именно на меня? Оставалось только догадываться и строить предположения.

– Позвольте, – Санхель открыл дверь и ловко проник внутрь, обогнув меня. Здесь он слегка склонил голову перед лордом де Шалисом, который в расслабленной позе сидел за креслом.

То, что делал дальше страж, было магией, чистой светлой магией. Он распростер руки в стороны, будто положив ладони на невидимую стену перед собой, и прикрыл глаза. От его рук исходил искрящийся свет, в который примешивались фиолетово-розовые всполохи. Стены вокруг нас буквально покрылись перламутровой пленкой, которая мгновение спустя дрогнула и исчезла. Это было похоже на то, что делал эрлорд, но более красочно. Санхель распахнул глаза и медленно обернулся ко мне.

– Теперь я могу оставить вас, леди, – откликнулся он. – Знайте, я всегда рядом, приду на помощь и почувствую, если вам будет угрожать опасность.

– Благодарю, – растерянно откликнулась я.

В закрытом кабинете мы с Санронгом остались вдвоем. Он щелкнул пальцами, и нас словно окутал кокон из мглы. Я даже дотронулась до неё, ожидая, что дым рассеется, но тот стал только плотнее в месте прикосновения.

– Не бойтесь, это всего лишь защита от прослушки. Уж претендовать на разговор со своей дочерью я имею право. Нашему общению не помешает даже эрлорд, хотя он ставит слишком много ограничений.

– Одним из них было отстранение магистра Эдгара… Энрада, – обозначила свою осведомленность, быстро исправившись. – Мы общались через зеркало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Беременна по обмену. Часть 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Беременна по обмену. Часть 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Беременна по обмену. Часть 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Беременна по обмену. Часть 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x