Леонид Демиров - Кукловод [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Демиров - Кукловод [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Непросто быть ребенком в мире меча и магии. Особенно в преддверии войны. Но иногда выбора не остается и приходится принимать сложные решения, совершать поступки, которых взрослые просто не смогут оценить. Нет, обычного героя они наверняка принялись бы носить на руках, но вот шестилетняя девочка, скорее всего, окажется на костре. А значит, этого героя придется создавать – самому, из подручных материалов и, по возможности, тайком. К счастью, несколько полезных способностей, полученных от местной Системы, и не такое позволяют!

Кукловод [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Интересно, а эффект изобретателя заклинаний тоже складывается с этим бонусом? Я нашел самое ровное место на полу и заставил куклу бегать по кругу. Нет, судя по расходам маны, эти бонусы не складываются, к сожалению. Ну ничего, это ожидаемо. Артефакты все равно довольно экономные: у металла “проводимость” гораздо лучше, чем у воздуха. К тому же становится понятно, почему не все маги занимаются их изготовлением. Вещи, сделанные настоящим мастером, гораздо лучше!

Просидев над обеими куклами целый день до глубокой ночи, я отправился спать. На этот раз — никаких сновидений. Мне тоже нужно хоть иногда полноценно отдыхать!

***

Утром я столкнулся со своим старым приятелем.

— О, Андер, привет, ты-то мне и нужен!

— Привет, Юла. Слышал, ты стала популярна в последнее время!

— Да-а, я популярная! Кстати, не хочешь поиграть со мной в куклы?

— Да что же вы все заладили с утра про этих кукол! Я уже взрослый парень, понятно? Я тебя, конечно, очень уважаю, и все такое, но меня ребята просто засмеют…

— Ты не понял. Это боевые куклы. Настоящие, живые, ходячие, бойцовые марионетки! Ты в какой вселенной живешь, парень? Позавчера вся школа на ушах стояла. Твои друзья умрут от зависти, когда тебя увидят. А любой школьник отдаст все, что у него есть, чтобы хоть немного побыть на твоем месте.

— Ну раз ты так говоришь… Что же это за куклы такие? И где ты их взяла?

Я только отмахнулся и повел его в классную комнату, где лежали мои марионетки. Дал в руки геймпад, объяснил, как им пользоваться. Когда Андер увидел, что куклы движутся, будто настоящие бойцы, и отзываются на нажатие кнопок, у него натурально загорелись глаза. Добро пожаловать в мир компьютерных игр, приятель! А мне всего-то нужен был толковый парень на должность, так сказать, тестировщика.

— Я не очень смыслю в магии, но это же вроде невозможно, так? Я ведь не маг и металлом не владею. Как это работает?

— Неважно, я просто нашла способ схитрить.

— Слушай, но это же просто бомба! И ты все сделала сама? Да ради таких игрушек дети пойдут на все что угодно! Что ты задумала? Ты собираешься их продавать? В смысле не детей, а кукол!

Я рассмеялся.

— Продавать их будет крайне сложно, по крайней мере у нас. Только никому не говори. Магические кристаллы у них в груди стоят огромных денег. Но и кроме того там внутри даже настоящее золото есть.

И я рассказал ему про использованные золотые монеты. Цена всех материалов — почти семь золотых на каждую куклу. В моем мире на эти деньги можно было бы купить подержанный автомобиль.

— Да-а-а, — почесал затылок Андер. — Это ужасно дорого даже для наших родителей, не то что для нас. И тебе мастер Бранд все это подарил? Или в долг дал? Надо же, как он тебе доверяет! Бранд — сказочный богач, как и все крутые маги. Отец говорит, он мог бы весь Теалос выкупить, если бы захотел, и еще несколько таких же поселков в придачу. Но все равно я раньше не слышал, чтобы он кому-то деньгами помогал…

— Ты главного не понял. Я ведь могу давать их детям в аренду. За небольшую плату. А? Чем не бизнес? Устраивать турниры, делать ставки, собирать пожертвования. Да дети тут в очередь выстроятся, если узнают!

— Если что, имей в виду, я в этой очереди первый! — рассмеялся Андер.

Сражаться игрушками было весело, и мы играли довольно долго. Конечно, это еще не Mortal Combat, но я так изголодался по компьютерным играм! Готов играть даже в пасьянс! У меня геймерского опыта хоть отбавляй, но и Андер постепенно втянулся, освоился с управлением. Мы даже на занятия опоздали. Движений, конечно, маловато, но это же только первые прототипы, топорные и неуклюжие. Ничего, мы с Немо их потом доведем до ума.

Глава 23. Арена.

После школы мы демонстративно уселись на виду — в большом холле, прямо возле входа, и стали играть. А проходящие мимо дети, учителя и даже родители, увидев, чем мы занимаемся, так и замирали на ходу, разинув рты и вытаращив глаза. Через полчаса у нас был настоящий аншлаг! Мы рассчитывали на интерес школьников, но, по-моему, тут собралась половина деревни... Нас подбадривали, за нас болели и даже делали ставки.

— Так, а теперь кто хочет поиграть?

Вверх взлетело такое количество рук, что меня чуть ветром не сдуло. Кто-то, кажется, поднял даже две руки. А какой начался гвалт! Андер не без труда утихомирил многорукого и многоголового монстра, который уже готов был нас проглотить, и организовал небольшую лотерею: мы раздали всем номерки, устроили жеребьевку, поставили песочные часы. Двум счастливчикам периодически выпадала возможность поиграть, правда всего на пару минут. Оставив все заботы ошалевшему от такого небывалого успеха Андеру, я решил поискать своего учителя и с удивлением обнаружил его практически в первых рядах. И правда, что ли, вся деревня тут собралась?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Кукловод. Князь
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Дэймон Найт
Анна Дубчак - Кукловод
Анна Дубчак
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Виталий Вольный - Кукловод
Виталий Вольный
Александра Филанович - Черные пятна - Кукловод
Александра Филанович
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
Светлана Волкова
Хайдарали Усманов - Гомункул. Кукловод
Хайдарали Усманов
Дмитрий Пейпонен - Кукловод
Дмитрий Пейпонен
Ксения Корнилова - Кукловод
Ксения Корнилова
Алёна Кощеева - Кукловод
Алёна Кощеева
Отзывы о книге «Кукловод [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.