Леонид Демиров - Кукловод [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Демиров - Кукловод [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Непросто быть ребенком в мире меча и магии. Особенно в преддверии войны. Но иногда выбора не остается и приходится принимать сложные решения, совершать поступки, которых взрослые просто не смогут оценить. Нет, обычного героя они наверняка принялись бы носить на руках, но вот шестилетняя девочка, скорее всего, окажется на костре. А значит, этого героя придется создавать – самому, из подручных материалов и, по возможности, тайком. К счастью, несколько полезных способностей, полученных от местной Системы, и не такое позволяют!

Кукловод [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я задумался. С одной стороны, все это довольно просто, с другой — кукол точно придется серьезно переделывать. Я использовал лишь небольшие вставки металла, а теперь нужно сделать скелет так, чтобы все кости были соединены одной общей системой из тонкой фольги. Выдержит ли металл такие частые изгибы? Нужно что-то мягкое, и с хорошей магической проводимостью. Золото? По идее, может сработать… Но согласится ли Бранд отдать мне монеты? Все-таки это очень большие деньги, пусть даже и мои собственные. Вот заодно и проверим, правда ли он относится ко мне как ко взрослому, или это просто красивые слова.

— Учитель, помните, вы говорили, что меня уже можно считать взрослой?

— Да… А что? К тебе кто-то плохо относится? Или тебе нужны особые инструменты, материалы, недоступные детям?

— Ага, вы почти угадали, мастер. Скажите, вы бы не могли дать мне те несколько золотых монет? Думаю, двух будет достаточно. Я правда понимаю, что они очень ценные, да и потом верну все в целости и сохранности!

— Ты хочешь что-то купить для эксперимента? Просто скажи мне, что тебе требуется, у меня есть все необходимое для любых опытов.

— Проблема в том… Мне кажется, что само золото как металл лучше всего подойдет для тонкой работы, которую я задумала.

— Ты хочешь использовать его для зачарований? Хм… Что ж, ты права, оно очень мягкое и отлично проводит ману. Артефакторы любят его использовать. Руны можно сделать совсем крохотными, и они все равно не перегорят.

Тут он спохватился, осознав, в чем состоит моя просьба, и задумался. Ну же, давай, дедуля, я в тебя верю!

— Ты же понимаешь, что это не просто блестящие кругляшки? И что тебе скоро потребуются деньги на обучение? Огромные деньги на самом деле! Один год обучения в Академии стоит сто золотых!

Чего? Сотню золотых? Настал мой черед округлить глаза и глубоко задуматься. Да уж, не самую дешевую профессию для этого мира я выбрал! Не то чтобы сейчас это была неподъемная сумма, с учетом имеющегося у меня элтелиона, но все равно новость, прямо скажем, впечатляющая… Узнай я про это пару месяцев назад, пошел бы, пожалуй, в ученики к мастеру Гарму или Олану. Да и теперь нам с Брандом потребуется придумать оправдание, откуда у меня взялись такие огромные деньжищи! Это надо иметь в виду. Ну, дело не срочное, что-нибудь сообразим. Я тряхнул головой и решительно заявил:

— Да, мастер, я хорошо все обдумала. Я буду очень аккуратной и золото потом верну обратно. К тому же господин гном сказал, что кристаллы гораздо ценнее золотых монет.

— И это значит, что относиться к браслету нужно еще более бережно! Никакого хвастовства в школе! Это не игрушка, из-за нее тебя вполне могут даже убить! Магам вообще постоянно приходится опасаться покушений и ограблений, просто из-за того что они носят с собой дорогие накопители и элтелион.

Я послушно кивнул и опустил голову. Бранд тяжело вздохнул.

— Ладно. Чем раньше ты усвоишь эти уроки, тем лучше. Вот, держи свое золото! Если что-то случится, не бойся обратиться ко мне — я не буду тебя ругать. Считай, что это тоже своего рода экзамен.

— Спасибо большое, мастер Бранд! Вы себе не представляете, я такое придумала — все будут просто в шоке! И не переживайте, я ничего не потеряю и не испорчу!

— Хотелось бы верить.

Ладно. Вроде я ничего не забыл? Что мне еще надо было спросить? Ах да, печка...

— И кстати, вы не знаете, как мне научиться Магии земли?

Бранд потер лоб.

— Боюсь, это не тот вид магии, которую ты могла бы получить вот так легко, наскоком. Тебе понадобится много глины и терпения. Можешь, например, к ремесленнику сходить, научиться делать горшки, скажешь, что я направил. А быстрого способа ее получить я не знаю. Может, и вовсе нет его, все же земля — стихия степенная, нетерпеливых не любит.

Ну да, тогда вряд ли мы с ней поладим. Но познакомиться все равно придется. Хотя бы для того, чтобы навести порядок в пещере… С этими мыслями я отправился в свое логово. Заниматься, как ни печально, самыми рутинными делами. Но пока руки заняты "бренным”* трудом, а точнее лепят глиняные кирпичи-куличи в примитивном деревянном прессе, ничто не мешает мне обдумывать будущие проекты!

( прим. :“Брение” — устаревшее слово, означает мокрую глину, грязь)

***

Наконец наступила ночь, и можно всерьез заняться разработкой будущей системы управления куклами. Мне нужен магический “микроконтроллер”. Игрушечные роботы на дистанционном управлении! Битвы игрушечных роботов на дистанционном управлении!!! Хе-хе-хе. Ради такого я готов заморочиться! Мальчишки всегда остаются мальчишками, даже если им уже под пятьдесят!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Кукловод. Князь
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Дэймон Найт
Анна Дубчак - Кукловод
Анна Дубчак
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Виталий Вольный - Кукловод
Виталий Вольный
Александра Филанович - Черные пятна - Кукловод
Александра Филанович
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
Светлана Волкова
Хайдарали Усманов - Гомункул. Кукловод
Хайдарали Усманов
Дмитрий Пейпонен - Кукловод
Дмитрий Пейпонен
Ксения Корнилова - Кукловод
Ксения Корнилова
Алёна Кощеева - Кукловод
Алёна Кощеева
Отзывы о книге «Кукловод [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.