Леонид Демиров - Кукловод [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Демиров - Кукловод [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Непросто быть ребенком в мире меча и магии. Особенно в преддверии войны. Но иногда выбора не остается и приходится принимать сложные решения, совершать поступки, которых взрослые просто не смогут оценить. Нет, обычного героя они наверняка принялись бы носить на руках, но вот шестилетняя девочка, скорее всего, окажется на костре. А значит, этого героя придется создавать – самому, из подручных материалов и, по возможности, тайком. К счастью, несколько полезных способностей, полученных от местной Системы, и не такое позволяют!

Кукловод [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Плохо-плохо-плохо! Неужели все так закончится? Я только начал обживаться в этом мире, только все наладилось. Что я буду делать, если мой родной Теалос разрушат? Какой бы силой и смекалкой я ни обладал, в одиночку мне долго не выжить! Особенно если начнется война.

Защитников лагеря уже полностью зажали — облепили плотным рядом щитов и попросту не давали выбраться из окружения. Кажется, лидеры ведут переговоры. Странно. Они какбудто совершенно не хотят сражаться. Гоблины, я имею в виду. Конечно, в честном бою один на один гоблины нашим воинам неровня, но у них сейчас численное превосходство... Почему же они прячутся за щитами? Не хотят лишних потерь? Ничего не понимаю!

Тем временем в лагере началась настоящая охота. Кто-то из старших детей пытался сражаться, но их быстро оглушали. Ну а тех, кто решил сбежать, настигали стрелы. Какой ужас! За что вы так? Это же дети! Хотя погодите, мне кажется или стрела только что отскочила? Да и крови я совсем не вижу. Оглушающие стрелы? Наверное, у них тупые наконечники. Скверная ситуация. Хорошо еще, что я спрятался, ведь даже с моими способностями избежать стрел было бы непростой задачей. Да и, если присмотреться, гоблины орудуют не мечами и копьями, а простыми дубинками. Нас всех собираются взять в плен? Так это же рейдерский налет! Вот почему они не сражаются, а попросту окружили наших бойцов. Им не нужны лишние потери, они пришли только за добычей. А у наших бойцов ситуация патовая:либо сражаться и почти наверняка погибнуть, либо стоять и смотреть, как детей, возможно их собственных, уводят в плен. И надеяться, что их удастся спасти другим способом. Например, объединиться с прочими ополченцами, догнать гоблинов, отбить пленных. Ну и все-таки плен — не смерть, может, им самим удастся сбежать.

Подлая тактика. Когда одна сторона не может или не хочет сражаться с противником в честном бою или попросту нацеленатолько на наживу, ее разведчики выясняют, где и когда можно разжиться большим количеством припасов, оружия или рабов. Одна группа отвлекает основные силы противника, другая совершает быстрый налет и захватывает все что только можно. А затем так же быстро отступает. Потери минимальные. А пока противник приходит в себя, вы уже далеко, за надежными укреплениями своих лагерей. Или в тайных убежищах, которые невозможно найти. Партизанская война!

Но как же паршиво! Вот одна группа уже уходит, навьюченная разным добром. Детей связывают и собирают в колонну. Старших заставляют идти, младших просто несут на руках, как тюки. Еще большой вопрос, что лучше: погибнуть здесь или попасть в такой плен. Может, их сделают рабами, может, продадут. А может, вообще съедят — это же нелюди! Бр-р-р. А что? Тут вам не цивилизация, это жестокий мир!

Колонна с пленными тоже отправилась в путь. Но уже в другом направлении. Гады, специально разделяются, чтобы их сложнее было найти. Потом боевая группа тоже отступит в третьем направлении. Пока закончится сражение у деревни, пока наши войска разберутся, что и где произошло, пока отправят дозорных прочесывать лес… Их уже и след простынет. Я скрипнул зубами. Как же жалко детей! Наверняка кто-то убежал и спрятался, как я, но большинство поймали. И балбесов, с которыми я играл в догонялки, и бутузов, с которыми ходил на уроки, и даже моего непризнанного хомяка-жениха. Нет, так не пойдет. Не в мою смену! Я немногое сейчас могу, но по крайней мере мне должно быть по силам проследить за гоблинами по горячим следам. Так ведь? Потом вернусь домой и стану проводником для наших дозорных. Заблудиться мне не грозит, у меня есть Немо и карта. Пленников ведут с факелами, чтобы не удрали в темноте. Буду залезать на деревья и следить издалека за огнями. Риск для меня небольшой, а у детей появится реальный шанс. Родители с ума сойдут, но я же потом вернусь. И всех спасу. Почему бы и нет? Решено! Устроим спасательную операцию!

Заметив, что гоблины уже уводят детей, мастер Гарм взревел и бросился вперед. Он раскидал щитоносцев в разные стороны, пытаясь пробить оцепление. На нем сразу же повисли с полдюжины гоблинов, нанося огромное количество ударов, и вскоре бедняга рухнул на землю. Попытка пробить оцепление провалилась. Только встав спина к спине наши бойцы могли удерживать оборону и по крайней мере оставаться в живых, пока не придет подкрепление из поселка. Гарм не хотел с этим мириться. Сегодня именно он был ответственным за всех детей. Я опустил голову. Прощайте, мастер Гарм, я вас не забуду... И выполню вашу последнюю волю — верну всех пленников домой. Живыми и невредимыми!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Кукловод. Князь
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Дэймон Найт
Анна Дубчак - Кукловод
Анна Дубчак
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Виталий Вольный - Кукловод
Виталий Вольный
Александра Филанович - Черные пятна - Кукловод
Александра Филанович
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
Светлана Волкова
Хайдарали Усманов - Гомункул. Кукловод
Хайдарали Усманов
Дмитрий Пейпонен - Кукловод
Дмитрий Пейпонен
Ксения Корнилова - Кукловод
Ксения Корнилова
Алёна Кощеева - Кукловод
Алёна Кощеева
Отзывы о книге «Кукловод [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.