Леонид Демиров - Кукловод [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Демиров - Кукловод [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Непросто быть ребенком в мире меча и магии. Особенно в преддверии войны. Но иногда выбора не остается и приходится принимать сложные решения, совершать поступки, которых взрослые просто не смогут оценить. Нет, обычного героя они наверняка принялись бы носить на руках, но вот шестилетняя девочка, скорее всего, окажется на костре. А значит, этого героя придется создавать – самому, из подручных материалов и, по возможности, тайком. К счастью, несколько полезных способностей, полученных от местной Системы, и не такое позволяют!

Кукловод [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И все же я не понимаю, что не так с местными мастерами. Один дает мне в руки опасную книгу по магии. Второй дарит боевой кинжал. А вдруг я поранюсь? Взорву дом? Вызову апокалипсис? Я же маленькая девочка, с меня станется! Похоже, мысли идущего рядом здоровяка двигались в том же направлении, и он прокашлялся.

— Ты только, это, поосторожнее там с кинжалом. Не стоит перед всеми хвастаться. Это не игрушка, знаешь ли. Спрячь его пока где-нибудь, а лучше родителям отдай. Вырастешь — он тебе пригодится. Олан тебе про все расскажет. А может, и в ученики возьмет.

— Я уже учусь у мастера Бранда.

— Вот как! А-а-а, так это про тебя он на распределении говорил... Ага, значит, и голова твоя на плечах не только для красоты, так? Ладно, теперь мне будет как-то поспокойнее. Бранд — толковый мужик, ветеран, он кого попало в ученики не берет. Да вообще почти никого не берет, сколько раз мы его уговаривали! Маг, значит… А ты, часом, не целитель?

Я кивнул.

— Так вот оно что! А я все смотрел на тебя и гадал: ну никак не может такая кнопка с моей алебардой управляться! Выходит, ты просто себе магией помогла? И умом ты на порядок взрослее, чем кажешься. Фу-ух, ну это совсем другое дело, значит, мир не сошел с ума, и я тоже!

Я снова кивнул. Как же я вас понимаю. Сам себе это постоянно твержу.

— А тебе надо усердно упражняться! Раз ты уже такая способная и все понимаешь. И не только в магии! Чтобы не быть беззащитной, если она вдруг закончится. Чем раньше начнешь учиться, тем легче тебе будет все даваться. Не проворонь это время!

Да, я уже в курсе. И так тренируюсь как проклятый, не говоря уже о том, что у меня в сутках почти тридцать два часа из-за высокого уровня навыка "Сновидец".

— Спасибо за мудрый совет, мастер Гарм! — я вежливо поклонился.

— Эх, мне бы такую светлую голову, да в твои годы…

Наконец мы дошли до небольшой площадки с соломенными мишенями и манекенами.

— Эй, Олан! Я тебе еще ученицу привел. Не смотри, что мелкая. У нее Рывок есть, и магией она владеет. Помнишь, Бранд ни с того ни с сего заявил, что будет учить девчонку-Искателя? Так вот она, полюбуйся, всех моих пацанов уделала. Вырастет — нам с тобой фору даст!

— Да, я видел, — добродушно отозвался зеленоглазый худощавый наставник. — Я же снайпер.

— И что ты там такое видел? Смерти ты моей хочешь?

— Видел, что девчонка у нас растет одаренная, что же еще? — лукаво улыбнулся мастер-лучник.

— В могилу вы меня вгоните, молодежь, — сердито пробурчал Гарм. — Пойду погляжу, чтобы мои соколята там не начудили. И смотри мне, чтобы никому ни слова! — погрозив пальцем непонятно кому из нас, он ушел на другую сторону стоянки.

Мастер Олан оказался хорошим тренером. Не стал ничего выяснять и задавать лишних вопросов. Относился ко мне как ко всем остальным в группе. И ко всем относился как к равным. Вот что значит профессионал! Никакой дискриминации. Эх, побольше бы таких учителей!

До обеда мы тренировались с луком. Потом взяли деревянные кинжалы и принялись учить базовые стойки и выпады. Кое-что я даже освоил, все же первый раз взаправду держу в руках оружие. В реальном бою мне, конечно, ничего не светит, но вот нанести хороший удар исподтишка у меня уже неплохо выходит. Девочки обрадовались и носились со мной как с куклой. Неизвестно еще, что хуже: грядки полоть или целый день быть их игрушкой. Чувствую себя как кот, залезший сдуру в детский садик. Ну а что поделаешь?

Глава 11. Нападение

День подошел к концу. Солнце скоро сядет, и нам пора собираться обратно в поселок. Но у меня есть еще одна важная миссия на сегодня. И это сбор информации, конечно. Не могу же я впервые выбраться за пределы деревни и не воспользоваться шансом изучить окрестности? Кое-какие карты окружающих нас лесов были в школе, и мы с Немо тщательно копировали их, собирая воедино крохи данных. Например, крупнейший город неподалеку, что-то вроде районного центра, — Кетарон. Государство называется Альтея, а ее столица — Ультерин. Но все найденные нами карты большого масштаба. Мелких деталей на них нет совершенно. А мне бы хотелось найти себе тихий укромный уголок для тренировок. Конечно, пока мне не позволяют гулять где захочется, но если я сумею найти руны для порталов… Обидно будет впервые “выйти в мир” и не провести хотя бы небольшую разведку. Так что я тихонько улизнул от всеобщего шума. "Рывок!" Была девочка — и нет девочки. Думаю, никто моего исчезновения не заметил.

Гулять самому было совсем не страшно. У меня есть и кинжал, и моя магия, я вооружен и опасен. Совсем недавно я победил в почти честном бою здоровенного громилу с алебардой и теперь чувствовал, что способен свернуть горы. В худшем случае здесь могут быть волки, но они боятся огня и для меня почти неопасны. Да и лагерь совсем близко. Мы с Немо нарезали вокруг него несколько кругов по огромной спирали и немного разогнали “туман войны” на своей карте. Ну конечно, мы сделали себе виртуальную карту! С моей Магией пространства, скорее всего, она станет вообще незаменимой. Но сейчас я ищу укромное место, что-нибудь вроде заброшенной шахты или пещеры, где можно было бы сколько угодно устраивать взрывы, не привлекая чужого внимания. На худой конец какой-нибудь высохший колодец, в который можно было бы спускаться по веревке. Чем не секретная база для ребенка?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Кукловод. Князь
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Дэймон Найт
Анна Дубчак - Кукловод
Анна Дубчак
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Виталий Вольный - Кукловод
Виталий Вольный
Александра Филанович - Черные пятна - Кукловод
Александра Филанович
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
Светлана Волкова
Хайдарали Усманов - Гомункул. Кукловод
Хайдарали Усманов
Дмитрий Пейпонен - Кукловод
Дмитрий Пейпонен
Ксения Корнилова - Кукловод
Ксения Корнилова
Алёна Кощеева - Кукловод
Алёна Кощеева
Отзывы о книге «Кукловод [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.