Александр Решетников - В львиной шкуре [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Решетников - В львиной шкуре [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В львиной шкуре [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В львиной шкуре [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Приключения — это всегда интересно. А вот самое сложное в любой книге — это знакомство с героями, на которых все фантастические приключения свалятся… Но разве не интересны характеры людей? И как поведёт себя человек, когда его жизнь кардинально поменяется???????

В львиной шкуре [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В львиной шкуре [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Стой! Иначе стреляю! — доносится из-за стены португальская речь и через маленькие бойницы становится видно направленные на них арбалетные болты.

Мичман, давно изучающий этот язык, тут же поднял вверх левую руку, тем самым подавая знак идущим позади него матросам остановиться. Все замирают.

— Кто вы такие? — звучит вопрос из-за стены.

— Мы хотим пополнить запасы воды. Не подскажите, где это можно сделать? — спокойно отвечает Вадим Носорогов, стараясь подражать произношению неизвестного.

— Это зависит от того, куда вы плывёте, — немного нахально, как показалось мичману, ответил невидимый оппонент.

— Плывём учить язычников содомской любви, — в тон неизвестному ответил младший офицер, — говорят, что так божественные откровения быстрее доходят до человека.

За оградой слышится громкий смех нескольких человек.

— А я смотрю, ты весёлый малый, — снова раздался голос неизвестного.

— Я то, может и весёлый, а вы чего попрятались за стенами, словно мыши? Не желаете показываться, так подскажите, в какой стороне здесь есть вода?

Но ответа не последовало, зато за стеной послышался негромкий спор, после чего раздался скрип убираемой с ворот перекладины, которой их запирали. Вот, одна из створок немного уходит в сторону и перед русичами появляется темноволосый мужчина лет тридцати. Его худощавое лицо, покрытое тропическим загаром, гладко выбрито. На голове бордовый берет, украшенный белым пером, а поверх синего пурпуэна надета старенькая стальная кираса. Смешные штаны в красно-белую полоску обтягивают ноги. Коротенькие туфли с длинными носами тоже вызывают улыбку. На поясе с левой стороны у появившегося щёголя висит меч, в руках же он держит арбалет, направленный в сторону непрошеных гостей.

— Я, фидалгу Жозеф де Камара, — слегка высокомерно начал представляться мужчина, — вассал Его Королевского Величества Португалии Альфонсу V, являюсь комендантом этой крепости. Кто вы такие и куда держите путь?

— Я, дон Вадим Носорогов, мичман правительственного флота ЮАР. Если уважаемый Жозеф де Камара хочет услышать более подробный ответ, то от имени моего капитана прошу вас посетить наш корабль.

— Мне надо подумать, — не сразу нашёлся с ответом фидалгу.

— Хорошо, только прежде, чем подумать, могли бы вы подсказать, где мы можем набрать воду?

— Эти земли принадлежат Португальской короне, поэтому за воду вам нужно будет заплатить, — с еле заметной усмешкой ответил Жозеф де Камара.

"Наглый и жадный" — подумал про себя Вадим, а вслух сказал:

— Что же, это ваше законное право. Назовите цену и мы привезём вам требуемую сумму.

Комендант, не ожидавший такого быстрого положительного ответа, слегка растерялся, но быстро взял себя в руки.

— Пять золотых крузадо, — заявил он.

— У нас нет денег с таким названием, — ответил Вадим, — может золотые лавры смогут их заменить?

После этих слов он засунул руку в карман штанов, вытащил поблёскивающую золотом монету и протянул её "таможеннику". Тот внимательно разглядел невиданную им до сегодняшнего дня денежную единицу, взвесил на ладони и, отдав обратно, сказал:

— К сожалению, ваша монета имеет меньший вес, поэтому вам придётся заплатить десять таких же монет.

— Договорились, — ответил мичман, — а теперь разрешите вас покинуть.

После этого он отдал стоящим позади него матросам приказ отправляться к шлюпке.

— Жозеф, — обратился к португальскому дворянину один из его людей, — не слишком ли много ты запросил? Это не дикари, они наш форт разнесут так быстро, что не успеешь прочитать "Аве Мария". Видел, какое у них оружие?

— Ты прав, на дикарей они совсем не похожи, однако выглядят очень необычно. А их золотой потяжелее нашего будет. Думаю, это очередные торговцы, прослышавшие о новых землях. Как ты знаешь, французские и английские купцы давно тут рыщут. Всех привлекают рабы и золото…

— А может им наших рабов продать? Чего зря кормить этих дикарей и ждать, когда из Кабо-Верде придёт очередная каракка? А мы тем временем ещё один рейд сделаем, я заприметил одно селение, когда прошлый раз ходил на охоту…

— Хорошо, когда они возвратятся, то я предложу им купить наших рабов.

Тем временем шлюпка достигла "Леопарда", и разведчики поднялись на его борт. Зайдя в адмиральскую каюту, мичман стал докладывать:

— Товарищ адмирал, это португальцы. Причём очень жадные. Некий Жозеф де Камара назвался комендантом крепости и объявил, что лежащие перед нами земли принадлежат португальской короне. А за то, чтобы набрать воды, потребовал десять золотых лавров. Мало этого, он лавр счёл меньшим по весу, чем их крузадо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В львиной шкуре [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В львиной шкуре [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Митта - Витя в тигровой шкуре
Александр Митта
Сергей Дмитрюк - Агнец в львиной шкуре
Сергей Дмитрюк
libcat.ru: книга без обложки
Александр Иличевский
libcat.ru: книга без обложки
Александр Щеголев
libcat.ru: книга без обложки
Сомерсет Моэм
libcat.ru: книга без обложки
Александр Грин
Александр Решетников - В львиной шкуре. Продолжение [СИ]
Александр Решетников
Рафаэль Сабатини - Львиная шкура
Рафаэль Сабатини
Отзывы о книге «В львиной шкуре [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «В львиной шкуре [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x