Анна Герман - Мы долгое эхо

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Герман - Мы долгое эхо» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: music_dancing, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мы долгое эхо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мы долгое эхо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед вами – исповедальная автобиография Анны Герман, долгие годы одной из самых любимых в нашей стране певиц, в основу которой положены авторские тексты, интервью советским и польским журналистам. В книге также публикуются воспоминания матери певицы, пани Ирмы Мартенс, близких друзей.
Раскрывая незабываемую артистку как яркую личность и талантливого человека, прошедшего через тяжелые испытания судьбы, она адресована самому широкому кругу читателей, прежде всего из числа ее многочисленных поклонников.

Мы долгое эхо — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мы долгое эхо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как вы планируете встречать Рождество?

– Это будет наше первое настоящее Рождество с настоящей елкой и в настоящей семье. Уверена, что настоящая семья – та, в которой есть дети. Они дают нам больше всего тепла, радости и счастья.
...

Перевод Ивана Ильичева

С каждым днем набираюсь сил Интервью Алиции Вельголавской для варшавской газеты «Мир молодежи» (3 марта 1970 г.)

Ты сказал, что любовь не боится разлук,

Говорить о любви не положено вслух.

Ты сказал и ушел, к той, что ждет у окна,

Ты ушел, и осталась я снова одна…

Для чего ты сказал, среди ясного дня,

Что ее ты жалеешь, а любишь меня?

То ли снег за окном, то ли пух с тополей…

Об одном лишь прошу: и меня пожалей…

Инна Гофф. «И меня пожалей…»

О том, что одна из наших талантливых певиц во время пребывания в Италии попала в автокатастрофу, всем известно. Много писали об этом в польской и зарубежной прессе.

Сама Анна Герман описывала случай и обстоятельства, с ним связанные, во фрагментах своих воспоминаний в «Культурном ежегоднике».

После многомесячного лечения и реабилитации Анна Герман постепенно возвращается на эстраду.

Участвовала она в программе «Теле-эхо», в торжественном концерте, посвященном Варшаве, и записала на радио свои новые песни. «Мир молодежи» недавно был в гостях у Анны Герман и, передавая сердечные пожелания от ее поклонников, попросил о небольшом интервью.

Прежде всего, как вы себя чувствуете? Зрители очень соскучились по вашим выступлениям.

– С каждым днем набираюсь сил и чувствую себя все лучше. Временами еще бывают «дни печали и хандры», но я принимаюсь за какую-нибудь домашнюю работу, например, протираю пол, и плохое настроение проходит.

Вы очень мужественная. Ведь такая долгая реабилитация могла сломить кого угодно. Однако вы не смирились с вынужденным бездействием.

– Во время своей реабилитации старалась всегда чем-то занять себя. Записывала нотами музыкальные фразы, которые рождались у меня в голове, записывала свои впечатления…

– И в результате появились ваши воспоминания и песни?

– Да, музыку всех песен, которые появились во время моей долгой болезни, я написала на слова поэтессы Алины Новак, с которой сотрудничала еще до катастрофы. Это она написала слова к моим любимым песням «Цыганерия» и «Крылатый конь».

Сколько из этих новых песен вы записали для польского радио?

– Три: «Трамповский путь», «Нет таких слов» и «Урочище». Это мои последние записи. Перед этим записала песню «Человеческая судьба».

Да, эта песня уже достаточно знакома слушателям. Собственно, с нею вы вновь вышли на музыкальные рынки. А что с вашим диском-гигантом?

– Как раз готовлюсь к его записи. Мой новый диск-гигант называется «Человеческая судьба» и будет состоять из 12 песен. Все – новые! Эта пластинка для меня имеет очень важное значение, ведь песни, которые я там пою, посвящены разным людям.

Можете приоткрыть нам имена некоторых из них?

– Песенку «За грошики фантазий» посвящаю моей любимой бабушке, «Спасибо, мама» – предназначена, как видно из названия, для мамы, «Урочище» посвящаю поэтессе Алине Новак, «Трамповский путь» пою для Леонида Телиги.

А ваши воспоминания также выйдут в свет?

– Мне обещают в издательстве «Искры», что еще в этом году они выйдут в книге «Вернись в Сорренто?…» в так называемой оригинальной серии.

Значит, у вас двойной дебют. Повторный – в качестве композитора и настоящий литературный дебют. Вы даже пробовали себя в качестве журналистки. Можно только приветствовать такую всестороннюю активность!

– Да, я писала кое-что для журнала «Панорама». Сейчас у меня новые планы, которые и притягивают, и, одновременно, пугают меня. В общем, мне предложили раз в месяц проводить музыкальные встречи в программе «Недели Радио». В получасовом эфире я представляю разные записи, а также знакомлю с людьми, связанными с песней, впрочем не только с ними… На первую передачу я пригласила в студию известного путешественника Леонида Телигу, который поделился со слушателями своими несколькими стихотворениями, а я к одному из них под названием «Ночь над Меконгом» написала музыку и песню эту исполнила в завершение встречи.

А какой сюрприз вы приготовили для радиослушателей в следующей программе?

– Я представлю слушателям пани Зофью Юзефович-Чабак, преподавательницу персидского языка Варшавского университета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мы долгое эхо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мы долгое эхо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анна Смолякова - Прощальное эхо
Анна Смолякова
Роберт Рождественский - Мы долгое эхо друг друга (сборник)
Роберт Рождественский
Анна Герман - Эхо любви
Анна Герман
Эрин Хантер - Долгое эхо
Эрин Хантер
Василиса Марченко - Долгое эхо
Василиса Марченко
Лана Кузьмина - Долгое эхо
Лана Кузьмина
Ирина Брестер - Долгое эхо разлуки
Ирина Брестер
Элина Быстрицкая - Долгое эхо любви
Элина Быстрицкая
Луиза Кипчакбаева - Долгое эхо
Луиза Кипчакбаева
Жанна Светлова - Долгое эхо войны
Жанна Светлова
Отзывы о книге «Мы долгое эхо»

Обсуждение, отзывы о книге «Мы долгое эхо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.