Зевс.
Геракл, мой сын, тебе трудиться надо.
Геракл.
Зевс.
Он делает знак рукой. На другом облаке проплывает мимо обнаженная Геба. Она тоже зажимает нос.
Геракл.
Стой! Что за грудь! Какие бедра, ноги!
Сдавайся, грязь! Уйди с моей дороги!
И я кричал про вонь, про тяжесть? Вот дурак!
Клеветника накажет мой кулак.
(Бьет себя по носу.)
О, красота труда! О аромат дерьма!
Стремленье к высшей цели сводит нас с ума!
Появляется ревнивый бык.
И ты стремишься в гон? А я при чем тут?
Твоих коров не надо мне. Мое
Пасется небо на другом лугу.
А у тебя, я вижу, лишний рог.
Бык нападает. Борьба с быком. Геракл одерживает верх и запрягает быка, чтобы тот тащил ведро.
Вот так, прекрасно. Ну, тяни!
Бык тянет ведро и сваливается в реку.
Геракл вытягивает быка из реки.
Трудись, Геракл! Исполни тяжкий долг.
Смерть надо заслужить!
Бык останавливается.
Бык тянет.
И телка – твое небо – ждет тебя.
Бык тянет быстрее.
Вот так-то лучше. Сам ведро наполни
И сам же опростай. За все труды
Получишь все свои награды сразу.
Бык пытается действовать как экскаватор.
Навоз вываливается не в ведро, а на Геракла.
О зеркало, как ты несовершенно!
Ты только половина инструмента!
Не хочешь целым быть, так пропадай!
Геракл бросает быка в реку. Вместе с быком падает ведро.
Авгий.
Геракл.
Река, мой бык!
Оставь его себе, верни ведро.
Изволь очистить стойла. Иначе не видать тебе моря. Тебя сожрут твои берега. Тебя загадят мои коровы. Задами моих коров тебя сожрут твои берега. Мордами твоих берегов тебя загадят мои коровы.
Авгий.
Геракл.
(Отбрасывает лопату.)
Протест из Фив.
Голоса из Фив: «Слушайте-слушайте». «Долой-долой».
На своем облаке мимо проплывает Геба.
Геракл снова берется за лопату.
Геракл.
Ради Фив
Верни ведро, река. Лишь ради Фив
Дай мне ведро, о Авгий.
Авгий.
Геракл.
Зачем, отец мой, ты меня покинул?
Пускай твоя река услышит сына.
Молчание.
Дороже кто тебе – река иль сын?
Ей приказать кто может? Ты один.
Молчание.
Молчишь, отец, а у меня беда.
Зевс на облаке в обнимку с голой женщиной и т. д.
Зевс.
Трудись, мой сын, поскольку без труда
Не вытащишь и рыбку из пруда.
(Проплывает мимо.)
Геракл.
Да пропади он пропадом, твой труд!
(Бросает лопату в реку.)
Река, ты все взяла – быка, ведро, лопату,
Придется стать тебе моим быком,
Лопатой и ведром. Другой реке
Придется тоже чистить скотный двор.
Две больше сделать смогут, чем одна.
Я приручу вас, изменю ваш ход.
Долг красен платежом. Я уплачу сполна.
(Обращаясь наверх.)
Напрасно я молил тебя помочь.
Ты не помог – а мне терпеть невмочь.
Теперь гляди, как сам себе я помогу,
Когда в ярмо твою я реку запрягу.
Борьба с рекой.
Неужто у тебя, река, совсем нет тела?
Неужто у тебя есть только мой же вес?
Река, ты – враг, и ты же – поле битвы.
Мной вооружена, меня теснишь.
Любого недруга я впрячь в ярмо сумею,
Но у реки для моего ярма нет шеи.
Корова входит в реку, пьет и мочится.
Спасибо за пример. Река, смирись.
(Пьет.)
(Мочится.)
Я – источник твой, река.
Теперь очисти стойла за меня.
Ты, верно, заблудилась в лабиринте
Моих кишок? Течение твое
Имеет силу тысячи быков.
Зачем же слабостью меня пугать?
Ты ни пылинки с места не снесла,
Глуха к моим словам, глуха и к силе,
Песок в машине тела моего.
Что остается мне? Рука – ведро,
Рука – лопата, и Геракл – мой бык.
(Работает руками.)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу