Сифра и Сифрей – ѓалахические мидраши : Сифра – на книгу Ваикра, Сифрей – на книги Бемидбар и Дварим .
Святой Ари ( ивр . «лев», акроним слов «ѓа-Элоѓи рабби Ицхак»; Аризаль; рабби Ицхак бен Шломо Лурия Ашкенази, 1534 – 1572) – один из величайших каббалистов, создатель одного из основных направлений каббалы (каббала Ари, или лурианская каббала). Учение Ари известно по трудам его учеников, которые были написаны после смерти учителя, в первую очередь по трудам р. Xаима Виталя. Идеи Ари оказали значительное влияние на духовную жизнь евреев в последующие эпохи, а для учения хасидизма стали поистине определяющими.
Раши (акроним рабби Шломо Ицхаки, 1040 – 1105) – раввин, талмудист, глава талмудической академии в Труа и духовный вождь еврейства Северной Франции. Автор наиболее авторитетных комментариев к Торе и Талмуду, и сегодня лежащих в основе традиционной еврейской учености.
«Имя нечистоты»… «Имя чистоты» – имеются в виду имена ангелов и высших сил, употребляющиеся в магических заклинаниях.
Направление мысли (или «устремление духа») – попытка передать по-русски значение термина лехавен каванот (ед. ч. кавана ) – сосредотачиваться на молитвенных интенциях, с которыми произносят ключевые слова молитвы. Интенции – не всегда связанные с контекстуальным смыслом мистические сочетания букв, образующих Божественные Имена. Сосредоточение мысли на каббалистическом значении действия в момент его совершения может сопровождать выполнение каждой заповеди или чтение любой молитвы. Мистик сосредотачивается на Именах, соответствующих произносимым словам, ради восхождения к высшим мирам и исправления ущербности мироздания.
«Слово» по-арамейски ( милта ) напечатано в этом месте без конечного алефа , таким образом, оно превратилось в акростих «И колдунью не оставляй в живых» ( махшефа ло техае – м-л-т ).
Первая часть традиционной формулы, произносимой мистиками перед исполнением важных заповедей: «Вот, я готов и расположен выполнить заповедь… ради единения Пресвятого благословенного и Шхины его».
Талмуд, Сота , 36.
Цейтл – записка ( идиш ).
Меркевет ѓа-Мишне – букв. «Вторая (другой перевод – «добавочная») колесница». Известны несколько книг под таким заглавием.
Теѓилим , 111:10.
«За смирение, страх пред Господом – богатство, почет и жизнь» ( Мишлей , 22:4). Игра слов: «за» и «пятка» в оригинале обозначаются одним словом: экев .
См.: Иерусалимский Талмуд, Шабат, раздел 1; Танхума, 1.
Авот (или Пиркей авот ) – «Поучения отцов», самый популярный трактат Мишны, последний трактат четвертого раздела – Незикин. Авот , трактат, посвященный непрерывной преемственности Устной Торы со времени Моше, перечисляет в хронологическом порядке законоучителей древности, их основополагающие этические принципы и идеи, с которыми они обращались к своему поколению.
Урим и тумим – элементы нагрудника первосвященника, во времена Первого храма служившие для получения Божественных ответов на задаваемые первосвященником вопросы. К урим и тумим через первосвященника могли обращаться только главы народа и только в интересах всего общества, а не отдельной личности. Считается, что урим и тумим, как и нагрудник, были утеряны во времена вавилонского изгнания.
Мидраш ѓа-неэлам – часть книги Зогар.
От Бешта.
Рабби Гершон из Кут, шурин Бешта.
В описываемую эпоху Зоѓар считался книгой сугубо эзотерической, предназначенной для изучения только истинными мудрецами, превзошедшими рациональную («открытую») премудрость Торы.
Фактор (идиш – фактер) – здесь: поставщик, торговый посредник. Еврейские купцы в Польше часто выполняли функции торговых посредников у владельцев крупных поместий.
Добавочная моя душа – согласно каббалистической традиции, каждый еврей обретает с наступлением субботы дополнительную душу из высшего мира, которая на исходе субботы возвращается к своему истоку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу