Гастон Леру - The Bride of the Sun
Здесь есть возможность читать онлайн «Гастон Леру - The Bride of the Sun» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_20, Классический детектив, foreign_detective, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Bride of the Sun
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Bride of the Sun: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Bride of the Sun»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Bride of the Sun — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Bride of the Sun», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
There had been a chorus of exclamations and interjections over the variety of the panorama before them, and they had just entered the wildest gorge imaginable, when the stranger said in a grave voice:
“Do you see that camp, señores? That is where Pizarro’s first messengers reached the last King of the Incas.”
All turned at the words. The stranger, standing at the back of the observation platform, seemed to see nobody; with arms crossed, he stared out toward the rocky fastnesses at the foot of which the world’s greatest adventurer rested for a moment before starting on the conquest of an Empire.
“One of my ancestors was there!” exclaimed the Marquis involuntarily.
“We know it! We know it!” said the stranger, without turning, and in such a voice that the others exchanged astonished glances. His statuesque immobility also had its effect on them. Then after a moment’s silence, he continued:
“No, we have not forgotten that a Christobal de la Torre was with Pizarro. We know the whole story, sir. When Pizarro left the Spanish colony of Panama, vaguely guessing that before him was an empire even greater than the one which Cortes had just given to Charles V.; when, after a thousand dangers, he saw himself on the point of being deserted by all, he drew his sword and with the point drew a line in the sand, from east to west. Then, turning toward the south, he said: ‘Comrades, on this side are danger, privation, hunger, nakedness, ruin and death; behind us, comfort and mediocrity. But to the south are also Peru and its riches, glory and immortality. Let each one decide for himself which is best for a hidalgo of Castille!’ And with those words, he crossed the line. He was followed by Ruiz, his brave pilot, then by Pedro de Candia, a knight born, as his name shows, in one of the Greek islands. Eleven others crossed that line, ready to follow their chief to the world’s end. And among those eleven was Juan-Christobal de la Torre. We know it! Señor, we know it!”
“And, pray, who are you, señor?” demanded the Marquis brutally, exasperated by the stranger’s manner, though he had in truth remained studiously polite.
As if not hearing, as if intent on doing homage to the exploits of those dead Conquistadors, the stranger continued:
“Is there not, señores, is there not, señorita, something gigantic in this spectacle? This little handful of men confidently starting on an expedition as wild as the wildest deeds of their knights-errant, a handful of men, señores, without clothes or food, almost without arms, left by their comrades on a deserted mountain-side to start on the conquest of one of the most powerful empires ever known.
“And among those men there was a Christobal de la Torre.... señor Don Marques, it is a glorious descent to claim.... And allow me to present myself: your servant Huayna Capac Buntu, head clerk of the Franco-Belgian Bank of Lima.... But we may fittingly travel in company, señor, for I am of royal blood. Huayna Capac, King of the Incas, who succeeded his father at the age of sixteen, married first Pillan Huaco, by whom he had no children. He then took two other wives, Bava-Bello and his cousin Mama-Buntu. I am the descendant of that Huayna Capac and that Mama-Buntu!”
“Now on leave from your bank?” queried the Marquis, almost insolently.
There was a flash in the Indian’s eyes as he answered somberly:
“Yes, on leave, for the Interaymi.”
Dick started at these words, already repeated so often in connection with the Golden Sun bracelet. He glanced at Maria-Teresa, who was evidently ill at ease at the turn taken by the conversation between her father and the stranger. She now remembered him quite clearly as a clerk with whom she had had dealings over a consignment of phosphates for Antwerp. An insignificant little body, she had thought—not at all the haughty Indian of to-day, discarding the disguise of his European clothes and proclaiming himself for what he was. Knowing by experience how susceptible Trujillos are, and fearing that a careless word from her father might provoke a storm, she intervened:
“The Interaymi! Of course, your great festival. Is it to be particularly celebrated at Cajamarca?”
“This year, señorita, it will be particularly celebrated throughout the Andes.”
“But you do not admit outsiders? What a pity.... I should so like to see.... One hears so many things....”
“Old wives’ tales, señorita,” rejoined the Indian, with a complete change of manner. He smiled, disclosing a line of teeth which Dick mentally compared to those of a wild animal, and added in a slightly lisping voice: “There is a lot of nonsense talked.... Human sacrifices, and so forth.... Do I look as if I were going to such a ceremony?… I and my clothes by Zarate?… No, señorita, just a few little ceremonies to keep alive the memory of our lost glories… a few pious invocations to the God of Day, a few prayers for poor Atahualpa, our last King, and that is all.... At the end of the month, señorita, I shall be back at my bank in Lima.”
Reassured by the matter-of-fact level reached by these words, Dick growled at his own absurd fears. A smile from Maria-Teresa and a grumbled comment on kings and bank clerks from Uncle Francis completely dispelled the cloud raised by the mention of the Interaymi.
Their train was now traveling along the bed of a ravine, closed in by dizzying heights. High up above, in a band of blazing blue sky, giant condors could be seen winging their way in heavy circles.
“To think of Pizarro facing country like this!” exclaimed Dick. “How on earth was it that they were not simply wiped out by the Incas?”
“They came as friends, señor,” answered the Indian.
“That is all very fine, but still does not explain it How many men were there with Pizarro when he marched on Cajamarca?”
“He had received reenforcements,” interjected the Marquis, twisting his mustache, “and there were then a hundred and seventy-seven of them.”
“Minus nine,” corrected the Indian.
“That is, unless I am mistaken, only a hundred and sixty-eight,” put in Uncle Francis, busy with his note-book.
“Why minus nine?” questioned Maria-Teresa.
“Because, señorita,” replied the descendant of Mama-Buntu, who seemed to know the history of the conquest of New Spain better than the descendants of the conquerors themselves, “because Pizarro gave his new followers the same chance to draw back that the others had received. He had halted in the mountains to rest his band and make a careful inspection. As you have said, señor, they were then only a hundred and seventy-seven, including sixty-seven horse. There were only three arquebusiers, and a few crossbowmen—not more than twenty altogether. And with this band Pizarro was marching against an army of 50,000 men and against a nation of twenty millions! For, under the Incas, Peru included what are to-day called Peru, Ecuador, Bolivia and Chili. At this point, señores, he decided that his soldiers were still too many. He had noticed that some faces were dissatisfied, and, fearing that the discontent might spread, he decided to cut away the weak limbs before the gangrene reached the main body. Marshalling his men, he told them that they had reached a crisis in their fortunes—not a man must go on who doubted its ultimate success/ It was still not too late for waverers to return to San Miguel, where he had already left some of his companions. He was prepared to risk all with those who still wished to follow him. Nine men took advantage of Pizarro’s offer—four infantrymen and five from the cavalry. The others stopped with their general.”
“And cheered him to the echo at the call of Christobal de la Torre, who served the Conquistador like a brother!” exclaimed the Marquis.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Bride of the Sun»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Bride of the Sun» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Bride of the Sun» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.