• Пожаловаться

Наталена Королева: Шляхами і стежками життя

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталена Королева: Шляхами і стежками життя» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 978-966-03-8951-9, 978-966-03-8952-6, категория: literature_20 / foreign_prose / Исторические приключения / на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Наталена Королева Шляхами і стежками життя

Шляхами і стежками життя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шляхами і стежками життя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Наталена Королева (1888-1966) збагатила українську прозу новими темами з античного і європейського світу. У повісті «Шляхами і стежками життя» вона перебуває в ролі автора та головної героїні водночас. Це захоплива розповідь про тернисті дороги, якими пройшла письменниця в пошуках кращої долі і свого призначення. Видворення з Іспанії через дружбу і кохання з Альфонсо XIII. Переїзд до Києва, одруження з князем Іскандером, небезпечна подорож на Схід. Богемне життя у Франції. Знову Київ і Перша світова війна. Новий шлюб із відомим українським письменником. Робота над життєписом була надзвичайно ретельною і наполегливою, про що свідчить чимала кількість детальних авторських приміток, уточнень, пояснень. Повість друкується вперше, оригінал зберігається у відділі рукописних фондів і текстології Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України. Раніше у видавництві «Фоліо» вийшла друком книжка Н. Королевої «Сон тіні».

Наталена Королева: другие книги автора


Кто написал Шляхами і стежками життя? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Шляхами і стежками життя — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шляхами і стежками життя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Комплікація (від лат. complicare – складати) – ускладнення, заплутаність.

150

Бурґос – місто та провінція на півночі Іспанії.

151

В Еспанії кожний має прізвище не тільки батька, але й матері. Якщо ж якась галузь роду вимерла – прізвище переноситься часами на най ближче споріднену особу. Тому еспанські прізвища такі довгі (Н. К.).

152

Швагер – тут: чоловік сестри.

153

Як став повнолітнім, Адріан Дунін-Борковськии був «натуралізованим французом», то є дістав франц[узьке] громадянство, відбував військову службу у франц[узькій] армії. Це громадянство лишив собі на все життя (Н. К.).

154

Гільдія – у період раннього середньовіччя в Західній Європі – об’єднання купців і ремісників для захисту своїх інтересів. Очевидно, тут Н. Королева має на увазі своєрідний внесок для вступу в таке об’єднання.

155

Антимахус (Papilio antimachus) – велетенський метелик родини вітрильників; назву отримав від імені Антимаха (одного з троянських старійшин у грецькій міфології).

156

Стелла, Stella – зоря (Н. К.).

157

Тут згадуються так звані Піренейські війни Наполеона з союзом Іспанії, Португалії та Англії на початку XIX ст. (іноді вживаються й інші назви: війна за незалежність Іспанії; Іспанська революція 1808–1814 рр.).

158

Наполеон III Бонапарт (1808–1873) – останній французький імператор, президент Французької республіки, племінник Наполеона I.

159

Село Сан-Педро де Карденья, звідки родом був Сід, лежить у 8 кілометрах від Бурґоса (Н. К.).

160

Сід Кампеадор (справжнє ім’я – Родріго Діас де Бівар; народився [1043] р., помер 1099 р.) – іспанський лицар, який прославився під час Реконкісти; національний герой Іспанії.

161

Мадругада (іспан. madrugada) – світанок.

162

Мова про традиційні процесії в Іспанії протягом Страсного тижня (Семанта Санта). Ритуал полягає в тому, що з церкви виносять і проносять містом на спеціальних ношах фігури Ісуса або ж Діви Марії. Інколи на цих ношах створюють цілі скульптурні композиції, які відтворюють сцени Святого Письма. Бути серед носіїв – велика честь для віруючих мешканців (попри те, що ноші інколи бувають надзвичайно важкими) і знак щирого каяття. Процесія триває близько 6 годин (з перервами для відпочинку) і долає шлях від приходу окремого братства до головного собору міста.

163

Галлего, висловлюємо – «гальєґо», мешканець найвбогішої еспанської провінції Галісії (Н. К.).

164

«Маха», чи «манола», – елегантка-чепуруха з люду, в якій сконцентровано все специфічно еспанське, починаючи з мальовничого одягу і кінчаючи виразами мови (Н. К.).

165

Saeta – «стріла», спів-імпровізація, яка імпровізована тут же, на місці – слова і мелодія (Н. К.).

166

Тобто в каптурах – гострокутних головних уборах із прорізами для очей (від іспан. capirote – капюшон).

167

Назареносами називають тих, хто у згаданій раніше процесії під час Страсного тижня несе свічки попереду нош-платформ зі скульптурами Ісуса Христа та Діви Марії.

168

Опаловий – колір опалу: молочно-білий з райдужними відтінками та голубуватим або жовтуватим відблиском.

169

Вклоніться вашому пану вуйкові, Ноель (Н. К.).

170

Chica, висловлюється: «чіка», значить – «маленька». Цим словом в Еспанії називають не тільки дітей, але і дорослих дівчат. Є це пестливий вираз (Н. К.).

171

Суперіор – титул очільника монастиря.

172

Очевидно, тут від назви євхаристичного хліба у католиків ( облатка – тоненький коржик із прісного тіста для причастя в католиків та протестантів).

173

Русільйон та Гасконія – історичні провінції Франції.

174

Андалузія (Андалузія) – іспанська автономія (зі столицею Севілья) з восьми провінцій: Альмерії, Кадісу, Кордови, Гранади, Уельви, Хаену, Малаги і Севільї.

175

Дуро (іспан. duro) – старовинна іспанська срібна монета.

176

Романішелі (франц. romanichel) – зневажлива назва циган.

177

«Hijo de vecino» читається «іхо де весіно» – син сусідів. Еспанський вираз, який означає «як кожний, як хто-будь» (Н. К.).

178

Копистка – дерев’яна лопатка.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шляхами і стежками життя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шляхами і стежками життя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Наталена Королева: Сон тіні
Сон тіні
Наталена Королева
Джек Лондон: Дочка снігів
Дочка снігів
Джек Лондон
Наталена Королева: Вітраж
Вітраж
Наталена Королева
Наталена Королева: Сторінка з книги
Сторінка з книги
Наталена Королева
Наталена Королева: Силует
Силует
Наталена Королева
Христина Венгринюк: Наталена Королева
Наталена Королева
Христина Венгринюк
Отзывы о книге «Шляхами і стежками життя»

Обсуждение, отзывы о книге «Шляхами і стежками життя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.