– Слышал о ней, сэр, хотя точно не знаю, где это. Посмотрю на карте.
– Да, пожалуйста. Думаю, это не больше двадцати миль в сторону Рингвуда.
– Хорошо, сэр.
Грин притронулся к фуражке и вышел.
2
Нелл Четвинд шагнула через французское окно гостиной на террасу Эбботс-Пуиссантс.
Был один из тех ранних осенних дней, когда все казалось застывшим, словно сама природа притворялась погруженной в забытье. Небо было бледно-голубым; в воздухе висела легкая туманная дымка.
Прислонившись к большой каменной вазе, Нелл созерцала безмолвный пейзаж – прекрасный и чисто английский. Сад выглядел аккуратным и ухоженным. Дом был тщательно отремонтирован.
Обычно не склонная к избыточным эмоциям, Нелл, глядя на красные кирпичные стены, внезапно ощутила, что ее переполняют радужные чувства. Все было настолько совершенным. Ей хотелось, чтобы Вернон мог это видеть.
Четыре года брака с Джорджем Четвиндом не были тяжелы для Нелл, и все же они заметно изменили ее. Теперь она совсем не походила на нимфу, превратившись из красивой девушки в прекрасную женщину. Нелл выглядела спокойной и уверенной – она слегка располнела и напоминала расцветшую розу.
Из дома послышался мужской голос:
– Нелл!
– Я на террасе, Джордж.
– Хорошо, я сейчас приду.
Легкая улыбка тронула губы Нелл. Джордж – поистине идеальный муж! Может быть, потому, что он американец? Все говорят, что американцы – безупречные мужья. Их брак оказался успешным. Конечно, она никогда не испытывала к Джорджу такой любви, как к Вернону, но была вынуждена признать, что это, возможно, к лучшему. Бурные, восторженные чувства не могут быть продолжительными – доказательства видишь каждый день.
От ее прежнего бунтарства ничего не осталось. Нелл больше не доискивалась причин, почему у нее забрали Вернона. Бог знает, что творит. Все, что ни делается, к лучшему – со временем начинаешь это понимать.
Они с Верноном были очень счастливы, и это счастье останется с ней навсегда – словно тщательно скрываемая драгоценность. Теперь Нелл могла думать о нем без тоски отчаяния. Они любили друг друга и рискнули всем, чтобы быть вместе. Страшную боль расставания и утраты сменил покой.
Да, покой теперь являлся доминирующим фактором в ее жизни. Джордж даровал ей его. Он окружил ее нежностью, комфортом, роскошью. Нелл надеялась, что стала для него хорошей женой, хотя и не любила его так, как Вернона. Однако спокойная привязанность, которую она испытывала к нему, была куда более безопасным чувством.
Именно это она и ощущала – покой и безопасность. Ей хотелось, чтобы Вернон знал об этом. Безусловно, он был бы за нее рад.
Джордж Четвинд вышел на террасу. На нем был английский сельский костюм, и он выглядел типичным деревенским сквайром. Джордж совсем не постарел – скорее даже выглядел моложе. В руке он держал несколько писем.
– Я согласился поохотиться с Драммондом. Думаю, нам это доставит удовольствие.
– Я очень рада.
– Нам нужно решить, кого пригласить.
– Обсудим это вечером. Хорошо, что Хеи не смогут прийти к обеду. Будет приятно провести вечер вдвоем.
– Я боялся, что ты переутомилась в городе, Нелл.
– Да, пришлось побегать. Но думаю, это полезно. А после города здесь чувствуешь себя так спокойно!
– Действительно, тут чудесно. – Джордж окинул пейзаж одобрительным взглядом. – Предпочитаю Эбботс-Пуиссантс любому другому месту в Англии. Здесь особая атмосфера.
Нелл кивнула:
– Я знаю, что ты имеешь в виду.
– С ужасом думаю, что поместье могло оказаться в руках… ну, хотя бы таких людей, как Левины.
– Да, это было бы ужасно. Хотя Себастьян очень славный, и у него безупречный вкус.
– Он знает вкусы публики, – сухо отозвался Джордж. – Один успех за другим – иногда succès d’estime [24] Умеренный успех ( фр .).
, дабы показать, что он не только делает деньги. Этот тип начинает входить в роль – стал не то чтобы толстым, а гладким и усваивает приличные манеры. На этой неделе в «Панче» на него была очень остроумная карикатура.
– Себастьян напрашивается на карикатуры, – улыбнулась Нелл. – У него такая забавная внешность – торчащие скулы, оттопыренные уши…
– Странно, что вы в детстве играли вместе. Кстати, у меня для тебя сюрприз. Приятельница, которую ты давно не видела, придет сегодня на ленч.
– Неужели Джозефина?
– Нет, Джейн Хардинг.
– Джейн! Позволь, каким образом…
– Я столкнулся с ней вчера в Уилтсбери. Она гастролирует с какой-то труппой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу