– Подойдем поближе и поднимемся немного вверх, – велел Вернон.
Девочки послушно двинулись за ним. Внезапно слева от них послышался голос:
– Вы нарушаете границы чужих владений.
Они испуганно обернулись и увидели желтолицего мальчика с большими ушами, который стоял, держа руки в карманах и надменно глядя на них.
– Вы нарушаете границы чужих владений, – повторил мальчик.
В его поведении было нечто вызывающее немедленный протест. Вместо того чтобы извиниться, Вернон с вызовом произнес:
– Вот как?
Мальчики смотрели друг на друга холодным, оценивающим взглядом, словно дуэлянты.
– Мы из соседнего дома, – объяснила Джо.
– Ну так и возвращайтесь туда, – заявил мальчик. – Моим родителям вы тут не нужны.
Он произнес это невероятно оскорбительным тоном, и Вернон, хотя и сознавая, что не прав, покраснел от гнева.
– Ты мог бы быть повежливее, – заметил он.
– Чего ради? – осведомился мальчик. Он обернулся, услышав шаги в подлеске. – Это ты, Сэм? Выкинь-ка отсюда этих малолетних нарушителей!
Появившийся сторож с усмешкой коснулся рукой фуражки. Мальчик отошел, словно потеряв всякий интерес к происходящему. Сторож повернулся к детям и свирепо нахмурился:
– Ну-ка, брысь отсюда, юные шалопаи! Если вы сейчас же не уберетесь, я спущу собак.
– Мы не боимся собак, – высокомерно произнес Вернон.
– Вот как? Ну, тогда я сейчас приведу носорога.
Сторож отошел, а Нелл испуганно потянула Вернона за руку:
– Он пошел за носорогом! Скорее бежим отсюда!
Ее тревога оказалась заразительной. О Левинах столько болтали, что угроза сторожа выглядела для детей вполне реальной. Они со всех ног понеслись назад. Вернон и Джо бежали впереди и услышали жалобный крик Нелл:
– Вернон, подожди!… Я зацепилась…
Что за растяпа эта Нелл! Даже бегать толком не умеет. Быстро вернувшись, Вернон одним рывком освободил ее платье из зарослей ежевики (с большим ущербом для самого платья).
– Бежим!
– Я больше не могу! Мне нечем дышать! О, Вернон, я так боюсь…
– Бежим, говорю тебе!
Он потащил ее за собой. Добежав до ограды парка, они быстро перелезли через нее…
6
– Ну и ну! – сказала Джо, обмахиваясь грязной парусиновой шляпой. – Вот это приключение!
– Мое платье порвалось, – ныла Нелл. – Что мне делать?
– Ненавижу этого мальчишку! – заявил Вернон. – Он скотина!
– Форменная скотина, – подтвердила Джо. – Давайте объявим ему войну!
– Отлично!
– Что мне делать с моим платьем?
– Жаль, что у них есть носорог, – задумчиво сказала Джо. – Думаешь, Том-Бой справится с ним, если мы его натаскаем?
– Я не хочу, чтобы его покалечили, – отозвался Вернон.
Том-Бой – пес, живущий на конюшне, – был его любимцем. Мать категорически запретила держать собак в доме, поэтому Вернону приходилось довольствоваться Том-Боем.
– Не знаю, что скажет мама о моем платье.
– Да ну тебя с твоим платьем, Нелл! Все равно в таком платье нельзя играть в саду.
– Я скажу твоей маме, что это моя вина, – предложил Вернон. – Только не веди себя как девчонка.
– Я и есть девочка, – сказала Нелл.
– Джо тоже девочка, только она совсем на тебя не похожа. Она не хуже любого мальчишки.
Нелл изготовилась было заплакать, но в этот момент их окликнули из дома.
– Мне очень жаль, миссис Верекер, – заговорил Вернон. – Боюсь, что я порвал платье Нелл.
Последовали упреки Майры и вежливые уверения миссис Верекер, что ничего страшного не про-изошло.
– Ты не должен быть таким грубым, Вернон, – сказала Майра, когда Нелл с матерью уехали. – Если твоя маленькая подружка приходит к чаю, ты обязан о ней заботиться.
– А зачем она приходит к чаю? Нам она не нужна. Только все портит!
– Что ты, Вернон! Нелл такая славная девочка.
– Никакая она не славная! Мне не нравится ни Нелл, ни ее мать.
– Миссис Верекер мне тоже не слишком нравится, – согласилась Майра. – По-моему, она очень суровая женщина. Но я не понимаю, почему вы с Джо так не любите Нелл. Миссис Верекер говорила мне, что она очень к тебе привязана.
– Я ее об этом не просил.
Вернон вернулся к Джо.
– Война! – заявил он. – Этот мальчишка Левин – наверняка переодетый бур. Мы должны продумать план кампании. С какой стати он приехал сюда, поселился рядом с нами и еще задается?
Началось некое подобие партизанской войны, доставлявшее Вернону и Джо массу удовольствия. Они изобретали всевозможные способы досадить своему врагу – забирались на деревья и забрасывали его каштанами, подстерегали его с трубочками, стреляющими горохом, а однажды нарисовали на листе бумаги руку красной краской, написали внизу слово «месть», подобрались, когда стемнело, к дому Левинов и оставили бумагу на пороге.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу