Honoré Balzac - Massimilla Doni
Здесь есть возможность читать онлайн «Honoré Balzac - Massimilla Doni» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Massimilla Doni
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Massimilla Doni: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Massimilla Doni»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Massimilla Doni — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Massimilla Doni», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“Serenissimo, the palazzo is on fire, or the old Doges have risen from their tombs! There are lights in the windows of the upper floor!”
Prince Emilio fancied that his dream was realized by the touch of a magic wand. It was dusk, and the old gondolier could by tying up his gondola to the top step, help his young master to land without being seen by the bustling servants in the palazzo, some of whom were buzzing about the landing-place like bees at the door of a hive. Emilio stole into the great hall, whence rose the finest flight of stairs in all Venice, up which he lightly ran to investigate the cause of this strange bustle.
A whole tribe of workmen were hurriedly completing the furnishing and redecoration of the palace. The first floor, worthy of the antique glories of Venice, displayed to Emilio’s waking eyes the magnificence of which he had just been dreaming, and the fairy had exercised admirable taste. Splendor worthy of a parvenu sovereign was to be seen even in the smallest details. Emilio wandered about without remark from anybody, and surprise followed on surprise.
Curious, then, to know what was going forward on the second floor, he went up, and found everything finished. The unknown laborers, commissioned by a wizard to revive the marvels of the Arabian nights in behalf of an impoverished Italian prince, were exchanging some inferior articles of furniture brought in for the nonce. Prince Emilio made his way into the bedroom, which smiled on him like a shell just deserted by Venus. The room was so charmingly pretty, so daintily smart, so full of elegant contrivance, that he straightway seated himself in an armchair of gilt wood, in front of which a most appetizing cold supper stood ready, and, without more ado, proceeded to eat.
“In all the world there is no one but Massimilla who would have thought of this surprise,” thought he. “She heard that I was now a prince; Duke Cataneo is perhaps dead, and has left her his fortune; she is twice as rich as she was; she will marry me – ”
And he ate in a way that would have roused the envy of an invalid Croesus, if he could have seen him; and he drank floods of capital port wine.
“Now I understand the knowing little air she put on as she said, ‘Till this evening!’ Perhaps she means to come and break the spell. What a fine bed! and in the bed-place such a pretty lamp! Quite a Florentine idea!”
There are some strongly blended natures on which extremes of joy or of grief have a soporific effect. Now on a youth so compounded that he could idealize his mistress to the point of ceasing to think of her as a woman, this sudden incursion of wealth had the effect of a dose of opium. When the Prince had drunk the whole of the bottle of port, eaten half a fish and some portion of a French pate, he felt an irresistible longing for bed. Perhaps he was suffering from a double intoxication. So he pulled off the counterpane, opened the bed, undressed in a pretty dressing-room, and lay down to meditate on destiny.
“I forgot poor Carmagnola,” said he; “but my cook and butler will have provided for him.”
At this juncture, a waiting-woman came in, lightly humming an air from the Barbiere . She tossed a woman’s dress on a chair, a whole outfit for the night, and said as she did so:
“Here they come!”
And in fact a few minutes later a young lady came in, dressed in the latest French style, who might have sat for some English fancy portrait engraved for a Forget-me-not , a Belle Assemblee , or a Book of Beauty .
The Prince shivered with delight and with fear, for, as you know, he was in love with Massimilla. But, in spite of this faith in love which fired his blood, and which of old inspired the painters of Spain, which gave Italy her Madonnas, created Michael Angelo’s statues and Ghilberti’s doors of the Baptistery, – desire had him in its toils, and agitated him without infusing into his heart that warm, ethereal glow which he felt at a look or a word from the Duchess. His soul, his heart, his reason, every impulse of his will, revolted at the thought of an infidelity; and yet that brutal, unreasoning infidelity domineered over his spirit. But the woman was not alone.
The Prince saw one of those figures in which nobody believes when they are transferred from real life, where we wonder at them, to the imaginary existence of a more or less literary description. The dress of this stranger, like that of all Neapolitans, displayed five colors, if the black of his hat may count for a color; his trousers were olive-brown, his red waistcoat shone with gilt buttons, his coat was greenish, and his linen was more yellow than white. This personage seemed to have made it his business to verify the Neapolitan as represented by Gerolamo on the stage of his puppet show. His eyes looked like glass beads. His nose, like the ace of clubs, was horribly long and bulbous; in fact, it did its best to conceal an opening which it would be an insult to the human countenance to call a mouth; within, three or four tusks were visible, endowed, as it seemed, with a proper motion and fitting into each other. His fleshy ears drooped by their own weight, giving the creature a whimsical resemblance to a dog.
His complexion, tainted, no doubt, by various metallic infusions as prescribed by some Hippocrates, verged on black. A pointed skull, scarcely covered by a few straight hairs like spun glass, crowned this forbidding face with red spots. Finally, though the man was very thin and of medium height, he had long arms and broad shoulders.
In spite of these hideous details, and though he looked fully seventy, he did not lack a certain cyclopean dignity; he had aristocratic manners and the confident demeanor of a rich man.
Any one who could have found courage enough to study him, would have seen his history written by base passions on this noble clay degraded to mud. Here was the man of high birth, who, rich from his earliest youth, had given up his body to debauchery for the sake of extravagant enjoyment. And debauchery had destroyed the human being and made another after its own image. Thousands of bottles of wine had disappeared under the purple archway of that preposterous nose, and left their dregs on his lips. Long and slow digestion had destroyed his teeth. His eyes had grown dim under the lamps of the gaming table. The blood tainted with impurities had vitiated the nervous system. The expenditure of force in the task of digestion had undermined his intellect. Finally, amours had thinned his hair. Each vice, like a greedy heir, had stamped possession on some part of the living body.
Those who watch nature detect her in jests of the shrewdest irony. For instance, she places toads in the neighborhood of flowers, as she had placed this man by the side of this rose of love.
“Will you play the violin this evening, my dear Duke?” asked the woman, as she unhooked a cord to let a handsome curtain fall over the door.
“Play the violin!” thought Prince Emilio. “What can have happened to my palazzo? Am I awake? Here I am, in that woman’s bed, and she certainly thinks herself at home – she has taken off her cloak! Have I, like Vendramin, inhaled opium, and am I in the midst of one of those dreams in which he sees Venice as it was three centuries ago?”
The unknown fair one, seated in front of a dressing-table blazing with wax lights, was unfastening her frippery with the utmost calmness.
“Ring for Giulia,” said she; “I want to get my dress off.”
At that instant, the Duke noticed that the supper had been disturbed; he looked round the room, and discovered the Prince’s trousers hanging over a chair at the foot of the bed.
“Clarina, I will not ring!” cried the Duke, in a shrill voice of fury. “I will not play the violin this evening, nor tomorrow, nor ever again – ”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Massimilla Doni»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Massimilla Doni» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Massimilla Doni» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.