Victor Hugo - Poems
Здесь есть возможность читать онлайн «Victor Hugo - Poems» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Poems
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Poems: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Poems»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Poems — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Poems», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Clashing his cymbals, forth he went,
With a bold and gallant bearing;
Sure for a captain he was meant,
To judge his pride with courage blent,
And the cloth of gold he's wearing.
But in my soul since then I feel
A fear in secret creeping;
And to my patron saint I kneel,
That she may recommend his weal
To his guardian-angel's keeping.
I've begged our abbot Bernardine
His prayers not to relax;
And to procure him aid divine
I've burnt upon Saint Gilda's shrine
Three pounds of virgin wax.
Our Lady of Loretto knows
The pilgrimage I've vowed:
"To wear the scallop I propose,
If health and safety from the foes
My lover be allowed."
No letter (fond affection's gage!)
From him could I require,
The pain of absence to assuage —
A vassal-maid can have no page,
A liegeman has no squire.
This day will witness, with the duke's,
My cymbaleer's return:
Gladness and pride beam in my looks,
Delay my heart impatient brooks,
All meaner thoughts I spurn.
Back from the battlefield elate
His banner brings each peer;
Come, let us see, at the ancient gate,
The martial triumph pass in state —
With the princes my cymbaleer.
We'll have from the rampart walls a glance
Of the air his steed assumes;
His proud neck swells, his glad hoofs prance,
And on his head unceasing dance,
In a gorgeous tuft, red plumes!
Be quick, my sisters! dress in haste!
Come, see him bear the bell,
With laurels decked, with true love graced,
While in his bold hands, fitly placed,
The bounding cymbals swell!
Mark well the mantle that he'll wear,
Embroidered by his bride!
Admire his burnished helmet's glare,
O'ershadowed by the dark horsehair
That waves in jet folds wide!
The gypsy (spiteful wench!) foretold,
With a voice like a viper hissing.
(Though I had crossed her palm with gold),
That from the ranks a spirit bold
Would be to-day found missing.
But I have prayed so much, I trust
Her words may prove untrue;
Though in a tomb the hag accurst
Muttered: "Prepare thee for the worst!"
Whilst the lamp burnt ghastly blue.
My joy her spells shall not prevent.
Hark! I can hear the drums!
And ladies fair from silken tent
Peep forth, and every eye is bent
On the cavalcade that comes!
Pikemen, dividing on both flanks,
Open the pageantry;
Loud, as they tread, their armor clanks,
And silk-robed barons lead the ranks —
The pink of gallantry!
In scarfs of gold the priests admire;
The heralds on white steeds;
Armorial pride decks their attire,
Worn in remembrance of some sire
Famed for heroic deeds.
Feared by the Paynim's dark divan,
The Templars next advance;
Then the tall halberds of Lausanne,
Foremost to stand in battle van
Against the foes of France.
Now hail the duke, with radiant brow,
Girt with his cavaliers;
Round his triumphant banner bow
Those of his foe. Look, sisters, now!
Here come the cymbaleers!
She spoke – with searching eye surveyed
Their ranks – then, pale, aghast,
Sunk in the crowd! Death came in aid —
'Twas mercy to that loving maid —
The cymbaleers had passed!
BATTLE OF THE NORSEMEN AND THE GAELS
("Accourez tous, oiseaux de proie!")
{VII., September, 1825.}
Ho! hither flock, ye fowls of prey!
Ye wolves of war, make no delay!
For foemen 'neath our blades shall fall
Ere night may veil with purple pall.
The evening psalms are nearly o'er,
And priests who follow in our train
Have promised us the final gain,
And filled with faith our valiant corps.
Let orphans weep, and widows brood!
To-morrow we shall wash the blood
Off saw-gapped sword and lances bent,
So, close the ranks and fire the tent!
And chill yon coward cavalcade
With brazen bugles blaring loud,
E'en though our chargers' neighing proud
Already has the host dismayed.
Spur, horsemen, spur! the charge resounds!
On Gaelic spear the Northman bounds!
Through helmet plumes the arrows flit,
And plated breasts the pikeheads split.
The double-axe fells human oaks,
And like the thistles in the field
See bristling up (where none must yield!)
The points hewn off by sweeping strokes!
We, heroes all, our wounds disdain;
Dismounted now, our horses slain,
Yet we advance – more courage show,
Though stricken, seek to overthrow
The victor-knights who tread in mud
The writhing slaves who bite the heel,
While on caparisons of steel
The maces thunder – cudgels thud!
Should daggers fail hide-coats to shred,
Seize each your man and hug him dead!
Who falls unslain will only make
A mouthful to the wolves who slake
Their month-whet thirst. No captives, none!
We die or win! but should we die,
The lopped-off hand will wave on high
The broken brand to hail the sun!
MADELAINE
("Ecoute-moi, Madeline.")
{IX., September, 1825.}
List to me, O Madelaine!
Now the snows have left the plain,
Which they warmly cloaked.
Come into the forest groves,
Where the notes that Echo loves
Are from horns evoked.
Come! where Springtide, Madelaine,
Brings a sultry breath from Spain,
Giving buds their hue;
And, last night, to glad your eye,
Laid the floral marquetry,
Red and gold and blue.
Would I were, O Madelaine,
As the lamb whose wool you train
Through your tender hands.
Would I were the bird that whirls
Round, and comes to peck your curls,
Happy in such bands.
Were I e'en, O Madelaine,
Hermit whom the herd disdain
In his pious cell,
When your purest lips unfold
Sins which might to all be told,
As to him you tell.
Would I were, O Madelaine,
Moth that murmurs 'gainst your pane,
Peering at your rest,
As, so like its woolly wing,
Ceasing scarce its fluttering,
Heaves and sinks your breast.
If you seek it, Madelaine,
You may wish, and not in vain,
For a serving host,
And your splendid hall of state
Shall be envied by the great,
O'er the Jew-King's boast.
If you name it, Madelaine,
Round your head no more you'll train
Simple marguerites,
No! the coronet of peers,
Whom the queen herself oft fears,
And the monarch greets.
If you wish, O Madelaine!
Where you gaze you long shall reign —
For I'm ruler here!
I'm the lord who asks your hand
If you do not bid me stand
Loving shepherd here!
THE FAY AND THE PERI
("Où vas-tu donc, jeune âme.")
{XV.}
THE PERI
Beautiful spirit, come with me
Over the blue enchanted sea:
Morn and evening thou canst play
In my garden, where the breeze
Warbles through the fruity trees;
No shadow falls upon the day:
There thy mother's arms await
Her cherished infant at the gate.
Of Peris I the loveliest far —
My sisters, near the morning star,
In ever youthful bloom abide;
But pale their lustre by my side —
A silken turban wreathes my head,
Rubies on my arms are spread,
While sailing slowly through the sky,
By the uplooker's dazzled eye
Are seen my wings of purple hue,
Glittering with Elysian dew.
Whiter than a far-off sail
My form of beauty glows,
Fair as on a summer night
Dawns the sleep star's gentle light;
And fragrant as the early rose
That scents the green Arabian vale,
Soothing the pilgrim as he goes.
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «Poems»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Poems» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Poems» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.