– Теперь узнал, – сказал Сальватор. – Но в данный момент у меня нет времени на разговоры. Не видели ли вы здесь высокую белокурую девицу?
– Видела. Она бежала сломя голову.
– Когда же?
– Только что.
– Куда она побежала?
– На улицу Сен-Жак.
– Спасибо! – сказал Сальватор и ринулся в указанном направлении.
– Мсье Сальватор! Мсье Сальватор! – крикнула молочница, вскочив и побежав следом.
– Подождите секунду, – добавила молочница. – Зачем она вам нужна?
– Я должен ее догнать.
– И куда же это вы хотите бежать?
– Вперед.
– Тогда вам не надо далеко идти.
– Вы, значит, знаете, куда она вошла? – спросил Сальватор.
– Да, – ответила молочница.
– Тогда говорите скорей! Куда она делась?
– Туда, где бывает каждый день, не ставя в известность своего мужа, – сказала молочница, указывая пальцем на здание, расположенное между домами 297 и 299 и называвшееся жителями квартала Малый Бисетр.
– Вы уверены в этом?
– Да.
– Значит, вы ее знаете?
– Это одна из моих клиенток.
– Но что она там делает?
– Не спрашивайте об этом у честной девушки, мсье Сальватор.
– Значит, она ходит к кому-то?
– Да, к одному полицейскому.
– Как его имя?
– Жамбасье… Жюбасье…
– Жибасье! – воскликнул Сальватор.
– Точно, – ответила молочница.
– Ах! Честное слово, это рука судьбы, – прошептал Сальватор. – Я так давно искал его адрес, а теперь мне дала его мадемуазель Фифина. Ах, мсье Жакаль, как вы правы, когда говорите: Ищите женщину! Спасибо, Магелонна. Ваша мать здорова?
– Да, мсье Сальватор, спасибо. Она очень вам признательна за то, что вы добились, чтобы в Неизлечимых осмотрели эту несчастную женщину.
– Хорошо, хорошо! – воскликнул Сальватор.
И направился к Малому Бисетру.
Он некогда жил в квартале Сен-Жак и изучил его вдоль и поперек. Поэтому он прекрасно знал то мрачное, тошнотворное, заразное и опасное здание, которое в народе звали Малым Бисетром. Это было нечто наподобие нагроможденных один на другой темных и сырых подвалов Лиля.
Сальватор был знаком с этим зданием потому, что не раз бывал в нем во время своих филантропических поисков. Поэтому ему не составляло труда разобраться в этом лабиринте.
Вначале он вошел в подвал левого крыла здания и быстро поднялся на шестой этаж.
Очутившись на шестом этаже, то есть под крышей, он увидел семь или восемь дверей, выходивших в грязный коридор.
Он приложил ухо к каждой двери и послушал.
Не услышав ни малейшего шума, он собрался уже проделать то же самое с дверьми пятого этажа, но тут увидел через разбитое стекло окна лестничной площадки на лестничной клетке шестого этажа соседнего подъезда силуэт мадемуазель Фифины.
Он стремительно сбежал вниз по лестнице и крадучись стал подниматься по лестнице соседнего подъезда. До последней ступеньки он дошел так тихо, что мадемуазель Фифина, молотившая в дверь кулаками со всевозрастающим нетерпением, его даже не услышала.
Она стучала в дверь и кричала:
– Да откройте же! Это я, Жиба, это я!
Но Жибасье не открывал, несмотря на то, что ему доставляло большое удовольствие, когда его имя произносили на итальянский манер.
Вернувшись домой в четыре часа утра, он, несомненно, переживал во сне ту опасность, которую он с помощью своего доброго гения сумел избежать, и радовался во сне же тому, что вышел живым-здоровым из такой передряги.
Он услышал, что в дверь к нему кто-то стучится.
Но Жибасье решил, что он еще спит, будучи в полной уверенности, что никто не любит его столь нежно, чтобы прийти к нему с визитом в столь ранний час. Поэтому, решительно повернувшись лицом к стене, он собрался снова заснуть, бормоча себе под нос:
– Стучите! Стучите!
Но это вовсе не устраивало мадемуазель Фифину. Она продолжала ломиться в дверь с удвоенной силой, называя каторжника самыми ласковыми именами.
В самый разгар ее нежных излияний она почувствовала, как на ее плечо нежно, но властно опустилась чья-то рука.
Обернувшись, она увидела Сальватора.
Все моментально поняв, она уже открыла было рот, чтобы позвать на помощь.
– Молчи, несчастная! – сказал ей Сальватор. – Если, конечно, не хочешь, чтобы я тебя арестовал и немедленно отправил в тюрьму.
– Арестовать меня, но за что?
– Прежде всего за воровство.
– Я не воровка, слышите! Я честная девушка! – завопила мерзавка.
– Ты не только воровка, у которой сейчас находятся пятьсот тысяч принадлежащих мне франков, ты еще и…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу