Ингульфъ.
Когда
Не хочешь ты отмстить за Рогволода,
За самое себя отмсти, а боги!
Въ одно сведутъ съ Владимиром [20]твой счетъ.
Рогнѣда.
Смотри, какъ слабы, нѣжны эти руки…
Чего отъ нихъ ты хочешь!
Ингульфъ.
Мало ль зла
Творится в мірѣ нѣжными руками.
Рогнѣда.
О, вѣрный мой Ингульфъ! не надо крови!
Оставимъ Кіевъ! Ты меня умчишь
Въ ладьѣ своей подъ небеса другія,
Родимыя и дружескія намъ,
И страсть моя въ разлукѣ истребится,
И жизнь, быть можетъ, улыбнется намъ
По-новому…
Ингульфъ (Холодно).
Куда жъ умчать прикажешь
Тебя, моя красавица? Туда ли,
Гдѣ скальды бородатые, бродя
Изъ веси въ весь, поютъ подъ звуки арфы
Про честную погибель Рогволода
И про измѣну дочери его?
Ты проклята на родинѣ.
Рогнѣда.
За моремъ
Не мало странъ счастливыхъ…
Ингульфъ.
Какъ тебя,
Клятвопреступницу, на бортъ возьму я?
Потопить насъ неистовая Рана,
Торъ молотомъ корабль мой разобьетъ!
Наложница Владимира [21]не стоить,
Чтобъ жертвовалъ собой варяжскій викингъ
Съ дружиной богатырскою.
Рогнѣда.
Увы!
И людямъ я, и небу ненавистна,
И духи зла смѣются надо мной…
Ингульфъ. (Снимаетъ съ пояса кинжалъ).
Рогнѣда.
Ингульфъ.
Возьми!
Тебѣ онъ завтра ночью пригодится.
Рогнѣда (прячетъ ножъ).
Возьму, но ничего не обѣщаю. Запомни это!
Ингульфъ.
Время есть еще
До ночи завтрашней тебѣ обдумать.
Убей!.. и ножъ мой, кровью освященный,
Брось изъ окна. Мнѣ будетъ это знакомъ
Къ возстанію. Всю ночь я буду ждать…
Теперь прости! Мнѣ тяжела бесѣда.
Печальныя признанія твои
Упали мнѣ на душу, будто молотъ
На наковальню звонкую, и глухо
Гудитъ подъ ихъ ударами она!
(Быстро уходитъ).
Рогнѣда.
Учите жъ вы меня, святые боги!
Путемъ, желаннымъ вашей мощной волъ,
Мою ведите руку, мысль мою
Въ угодный вамъ поступокъ воплотите!
Мои дѣла сомнительны и трудны,
Мой разумъ теменъ, страсть моя сильна.
На злобныя загадки хитрой жизни
Не въ силахъ я отвѣтить!.. Пусть несетъ
Меня судьба, какъ мчатъ Днѣпра стремнины
Покинутую кормщикомъ ладью.
(Уходитъ).
Занавѣсъ.
Теремъ Рогнѣды. Опочивальня. Поздняя ночь. Лунный свѣтъ. Владиміръ спитъ на ложѣ, за пологомъ. Рогнѣда стоитъ y полога, прислушиваясь.
Рогнѣда.
Ингульфъ. (Поетъ за окномъ).
Звенѣлъ мой мечъ въ чужой сторонѣ,
Никто не могъ противиться мнѣ,
Я княземъ былъ на трехъ корабляхъ,
Теперь я рабъ въ плѣну и цѣпяхъ…
Рогнѣдѣ. Условный знакъ… Смѣлѣй, Рогнѣда!
(Отбрасываетъ пологъ).
Ты весело уснулъ, могучій князь,
Виномъ и женской лаской упоенный;
Не чуялъ ты, что надъ тобой бѣда
Трепещущія крылья распустила.
(Вынимаетъ ножъ).
Владимиръ.
Рогнѣда (отступая).
Владимиръ (во снѣ).
Рогнѣда.
Рука дрожитъ, слабѣетъ воля…
Владимиръ (тише).
Ингульфъ (поетъ).
Мой щитъ разбить и мечъ пополамъ,
Корабль морскимъ игрушка валамъ,
А я, забытъ въ подземной тюрьмѣ,
Живу, какъ гадъ, въ грязи и во тьмѣ!
Рогнѣда.
Двѣ птицы
Поютъ мнѣ пѣсни. Черная одна,
Другая – бѣлая. Одна о мести,
Другая о любви. Кого же слушать?
Какая пѣсня Локи внушена,
Какая свѣтлымъ Бальдеромъ?.. О, боги!
Когда сомнѣнье допустили вы
И въ этотъ мигъ рѣшительный, то, вѣрно,
Вамъ неугодна жертвы этой кровь.
(Смотритъ на Владимира).
Какъ онъ хорошъ! Убить его? Изъ тѣла
Прекраснаго ножемъ исторгнуть душу
Жемчужную, и жить потомъ самой,
И называть своими малыхъ дѣтокъ,
Сыновъ его?.. Какое дѣтямъ дѣло
До Рогволода? Онъ безвѣстенъ имъ!
Удѣлъ ихъ мать свою возненавидѣть,
Какъ ненавидѣть я тебя должна,
Хорошій мой, желанный мой! Что – если
Любовь и долгъ возможно примирить?
Тѣнь Рогволода ждетъ кровавой жертвы
Я замѣню Владимира. Мнѣ жизнь
Недорога и вовсе безполезна.
Не мало женщинъ въ сѣверныхъ краяхъ
Кончаетъ жизнь на жертвенникахъ грозныхъ,
Подземнымъ посвященныхъ божествамъ,
А я отдамъ себя суровой тѣни
Родителя…
Читать дальше