• Пожаловаться

Эмили Дикинсон: Дорога в небо

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмили Дикинсон: Дорога в небо» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 978-5-4474-0544-1, издательство: Array Литагент «Ридеро», категория: literature_19 / foreign_prose / foreign_poetry / Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Эмили Дикинсон Дорога в небо

Дорога в небо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дорога в небо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «Дорога в небо» представляет избранные стихотворения гениальной американской поэтессы Эмили Дикинсон. Автор переводов – Елена Айзенштейн, автор нескольких книг о творчестве Марины Цветаевой, многих статей, посвященных русской поэзии 20—21 века. В книге приведены параллельно английский и русский тексты.

Эмили Дикинсон: другие книги автора


Кто написал Дорога в небо? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дорога в небо — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дорога в небо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

***

Желтого Моря берег.
Закат омывает землю.
Иволгой – несется —
Тайна Неба.
Ночь за ночью
Пурпур вала
Устилает эту землю,
Как торговец ненасытный,
Грудами своих опалов…

«Heaven» – is what I cannot reach!»

Heaven» – is what I cannot reach!
The Apple on the Tree —
Provided it do hopeless – hang —
That – «Heaven» is – to Me!
The Color, on the Cruising Cloud —
The interdicted Land —
Behind the Hill – the House behind —
There – Paradise – is found!
Her teasing Purples – Afternoons —
The credulous – decoy —
Enamored – of the Conjuror —
That spurned us – Yesterday!

***

Небо! Я не дотянусь
Яблоко на дереве
Слишком высоко подвесил
Тот, кто горы взвесил.
Шагающее облако —
Земли цветущей край —
За домом, за горою —
Они узнают рай.
Завтра пышного полдня
Не обрадует пурпур.
В цирке жизни мной неба
Фокус разлюблен.

«I'm ceded – I've stopped being Theirs —…»

I'm ceded – I've stopped being Theirs —
The name They dropped upon my face
With water, in the country church
Is finished using, now,
And They can put it with my Dolls,
My childhood, and the string of spools,
I've finished threading – too —
Baptized, before, without the choice,
But this time, consciously, of Grace —
Unto supremest name —
Called to my Full – The Crescent dropped —
Existence's whole Arc, filled up,
With one small Diadem.
My second Rank – too small the first —
Crowned – Crowing – on my Father's breast —
A half unconscious Queen —
But this time – Adequate – Erect,
With Will to choose, or to reject,
And I choose, just a Crown.

***

Я сдаюсь. Я прощаюсь сегодня
С именем прежним, чей звук я узнала
В церкви нашей с крещенской водою.
Исчерпала до дна, отдаю его куклам,
Цветным ниткам и розам,
Детства старым игрушкам,
Взрослых глупым угрозам.
До крещения в церкви,
Минутой молитвы,
Неохватную радугу духа
Бог вызвал для битвы.
И призвав мою суть, Бог недаром
Дал высокое имя мне вместо Тиары.
Мое бедное имя другое
Подарило мне горстку
Бессознательных звуков
Королевы-крикуньи у отца на груди.
В наше время прямое, раз выбор дарован,
Не стыдясь, выбираю я просто – Корону.

«This is my letter to the World…»

This is my letter to the World
That never wrote to Me
– The simple News that Nature told
– With tender Majesty

Her Message is committed
To Hands I cannot see
– For love of Her – Sweet – countrymen
– Judge tenderly – of Me.

***

Это письмо мое Миру,
Хотя Мир не пишет мне.
Природа дала мне лиру,
Рассказала о Небе и о Весне.

Отправляю в руки, которых не вижу,
– Не могу петь без нее ни дня! —
Послание – восемь строк миру —
Для нежной любви землякам от меня

«The Sky is low – the Clouds are mean…»

The Sky is low – the Clouds are mean.
A Travelling Flake of Snow
Across a Barn or through a Rut
Debates if it will go
– A Narrow Wind complains all Day
How some one treated him
Nature, like Us is sometimes caught
Without her Diadem.

***

Низкое небо – скудны облака.
Через амбар и колею летят
Хлопья унылого снега,
Спорят, куда идти.

Ветер сетует без всякой темы,
Надутый, печальный, больной.
Природа, как мы, выходит порой
Без своей диадемы

«The Soul selects her own Society —…»

The Soul selects her own Society —
Then – shuts the Door —
To her divine Majority —
Present no —

Unmoved – she notes the Chariots – pausing —
At her low Gate —
Unmoved – an Emperor be kneeling
Upon her Mat —
I've known her – from an ample nation —

Choose One —
Then – close the Valves of her attention —
Like Stone.

***

Душа выбирает общество.
Потом – закрывает дверь.
Ее превосходительство —
Не может принять теперь.

На коврике сам император —
Стоит перед ней на коленях.
В ее невысокие двери —
Не въедет его колесница.

Я знаю, из подданных многих
Одного обожжет ее пламень.
Крылья чуткости она закроет —
Потом превратится в камень.

«One need not be a Chamber – to be Haunted —…»

One need not be a Chamber – to be Haunted —
One need not be a House —
The Brain has Corridors – surpassing
Material Place —

Far safer, of a Midnight Meeting
External Ghost
Than its interior Confronting —
That Cooler Host.

Far safer, through an Abbey gallop,
The Stones a'chase —
Than Unarmed, one's a'self encounter —
In lonesome Place —

Ourself behind ourself, concealed —
Should startle most —
Assassin hid in our Apartment
Be Horror's least.

The Body – borrows a Revolver —
He bolts the Door —
O'erlooking a superior spectre —
Or More.

***

Привиденьям не нужно квартиры.
Привиденьям не нужно лампы.
Коридоры мозга – руины
Настоящего замка.

Призраки устраивают собрания
Вне – здания.
Внутри – обломки, завалы.
Снаружи – все клады сразу.

Духи скачут галопом, чтоб поймать драгоценность.
Так поэт ощущает рифмы минутную ценность,
Так столкнется с собой, испугавшись собственной тени,
В одиночестве тайного замка, где бродит без цели.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дорога в небо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дорога в небо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дорога в небо»

Обсуждение, отзывы о книге «Дорога в небо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.