…эпохи королевы Анны. – См. т. 11 наст. изд., комментарий на с. 401.
…омнибуса… – См. т. 3 наст. изд., комментарий на с. 442.
…на Оксфорд-стрит… – См. т. 1 наст. изд., комментарий на с. 378.
…колдун-друид… – Друиды – жрецы у древних кельтов; ведали жертвоприношениями, были судьями, врачами, учителями, прорицателями.
…скальдов… – Скальды – норвежские и исландские поэты IX—XIII вв.
…саг… – Саги – древнескандинавские эпические повествования в прозе со стихотворными вставками о богах и героях.
…Сэмюэл Ричардсон… – См. т. 11 наст. изд., комментарий на с. 394.
…Тобайас Джордж Смоллетт… – Тобайас Джордж Смоллетт (1721—1771) – английский писатель.
…из Сити… – См. т. 1 наст. изд., комментарий на с. 389.
…Тома Ньюкома. – Том Ньюком – один из героев романа В. М. Теккерея «Ньюкомы, жизнеописание одной весьма почтенной семьи» (1854).
…Вильяма Хогарта… – Вильям Хогарт (1697—1764) – английский живописец, график, теоретик искусства; мастер сатирического бытового жанра.
…Пиквика… – См. т. 7 наст. изд., комментарий на с. 468.
…Сэма Уэллера… – Сэм Уэллер – камердинер мистера Пиквика из романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба».
…во времена Реставрации… – Эпоха Реставрации (реставрация – от позднелат. restauratio – восстановление) в Англии – 1660—1688 гг. – период восстановления королевской власти династии Стюартов между Революцией и Гражданcкими войнами 1642—1660 гг. и государственным переворотом («Славной революцией») 1688 г.
…еры… – Ёра – волокита и задира.
…авгиевы конюшни… – В греческой мифологии – конюшни царя Авгия, которые не чистились много лет и были очищены в один день Гераклом, направившим туда воды реки. В переносном смысле – нечто чрезвычайно загрязненное, запущенное.
… Оливера Голдсмита … – Оливер Голдсмит (1728—1774) – английский писатель-сентименталист.
…Джордж Мередит… – См. т. 5 наст. изд., комментарий на с. 387.
…Томас Харди. – Томас Харди (Гарди; 1840—1928) – английский писатель-реалист.
…«Ярмарки тщеславия»… – «Ярмарка тщеславия» (1848) – самый известный роман В. М. Теккерея.
…викторианской эпохи… – См. т. 4 наст. изд., комментарий на с. 406.
…Шеридан… – Ричард Бринсли Шеридан (1751—1816) – английский драматург.
…во времена «Веселого монарха»? – Из-за многочисленных любовных похождений король Карл II вошел в английскую историю под прозвищем «Веселый монарх».
…когда отцы-пилигримы только отправлялись в свой новый американский дом… – Отцы-пилигримы – англичане-пуритане, переселившиеся в 1620 г. в Северную Америку и создавшие колонию на территории нынешней Новой Англии.
…голова первого Карла еще крепко сидела на плечах… – См. т. 3 наст. изд., комментарий на с. 438.
…Цицерон… – Марк Тулий Цицерон (106—43 до н. э.) – римский политический деятель, оратор и писатель.
…трутницу… – См. т. 6 наст. изд., комментарий, на с. 440.
…когда Тилли брал Магдебург… – Иоганн Церклас Тилли (1559—1632) – германский полководец, фельдмаршал (1605); с 1610 г. главнокомандующий войсками Католической лиги, с 1630 г. – имперской армией. Во время Тридцатилетней войны одержал ряд побед; в мае 1631 г. взял штурмом Магдебург (город в центральной части современной Германии) и отдал его на разграбление солдатам; пожар, во время которого погибло 20 тыс. человек, уничтожил этот город.
…Кромвель… – См. т. 10 наст. изд., комментарий на с. 439.
…высоко дисциплинированные британские войска заявили свои ужасные права в Бадахосе и Сиудад-Родриго. – Бадахос – город на юго-западе Испании, административный центр одноименной провинции; в 1811 г., в ходе Наполеоновских войн, подвергся осаде французской армии и капитулировал; в 1812 г. выдержал три осады английских войск. Сиудад-Родриго – город на западе Испании, в провинции Саламанка; во время Наполеоновских войн пятидесятитысячное французское войско осадило Сиудад-Родриго, в котором находилось четыре тысячи защитников, и после героической защиты город был вынужден сдаться; в январе 1812 г. Сиудад-Родриго был осажден английской армией под командованием Веллингтона и, несмотря на храброе сопротивление гарнизона, был взят через несколько дней.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу