Сборник - Зарубежная любовная лирика

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Зарубежная любовная лирика» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Array Литагент «Фолио», Жанр: literature_18, literature_19, foreign_poetry, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зарубежная любовная лирика: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зарубежная любовная лирика»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга открывает читателю волшебный мир любовной лирики Сапфо и Катулла, Горация и Петрарки, Верлена и Бодлера, Шекспира, Байрона и многих других поэтов от античности до наших дней, снискавших славу «певцов любви». Стихотворения представлены в переводах таких общепризнанных классиков русской словесности, как А. Фет, К. Бальмонт, А. Блок, И. Анненский, Вяч. Иванов и другие.

Зарубежная любовная лирика — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зарубежная любовная лирика», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2
С головы до ног
Ты один цветок.
О, счастлива мать,
Чья такая дочь.

3
Когда ты проходишь по улице,
Говоря с своими друзьями,
Ты как будто король надо всеми,
И нежен зеркальный мой лик.

4
Приходит Март с цветами,
И с розами Апрель,
И Май, он весь в гвоздиках,
Чтоб увенчать тебя.

5
Чуть вошел в твою улицу,
Королевой зову тебя,
Приношу, чтоб венчать тебя,
Ветви пальмы и лилии.

6
Сбрось, молю, мантилью эту,
Дай мне волосы увидеть:
Для того, чтоб видеть образ,
Ткань с него отодвигают.

7
Волна твоих волос
Есть цепь для многих душ;
Когда распустишь их,
Ты вяжешь цепь тесней.

8
Кудри украла
Светлянка у солнца,
У меня же украла
Сердце и жизнь.

9
Белок твоих глаз
С лазурными жилками —
Как будто бы небо
В тот день, когда облачно.

10
Эти синие глазенки
Ты украла у небес,
Небу дашь отчет за козни
Этих хитрых двух повес.

11
Твои глаза – лазурные,
Глаза благословенные,
Мои глядят и молятся,
И просят милосердия.

12
Твои глаза – два зеркала,
Я в них смотрюсь. Постой.
Не закрывай их, жизнь моя,
Не закрывай. Открой.

13
Глаза моей смуглянки —
Как горести мои:
Большие, как печали,
И черные, как думы.

14
Брови твои – как две новых луны,
Очи – две утренних ярких звезды,
Светят и ночью, и днем
Светлей, чем на небе родном.

15
Звезд на небе, звезд на небе —
Тысяча и семь,
А твои считая очи —
Тысяча и девять.

16
Гаснет, гаснет луна.
– Пусть ее погасает:
Луна, что меня освещает,
Здесь у окна.

17
Твои глаза – разбойники,
Воруют, убивают,
Ресницы – горы темные,
Разбойников скрывают.

18
Зачем вы, черные глаза,
Зачем на исповедь нейдете?
Вы столько крадете сердец,
И стольких каждый миг убьете.

19
Твои ресницы, крошка,
Пригоршни острых игол:
Чуть только ты посмотришь,
И душу мне пронзишь.

20
Ресницы глаз твоих
Черны, как мавританки,
Среди ресниц твоих
Мерцают две звезды.

21
Твой нежный рот – тюрьма,
Темница без ключей,
В нем узники – жемчужины,
В нем из кораллов дверь.

22
Твой нежный рот такого
Исполнен чарованья,
Что мой схватиться хочет
С ним в битве поцелуев.

23
Твой рот, моя малютка,
Закрывшийся цветок,
О, если б поцелуем
Его раскрыть я мог.

24
Губы твои —
Две гвоздики,
Дай им напиться, —
Засохли.

25
Веселая пташка
Твой клюнула рот,
Подумала – роза
Так ярко цветет.

26
Когда ты смеешься,
Румяные губы,
По блеску и краске,
Как яркий рубин.

27
Твои губы – две гардины,
Ярко-красная тафта,
Меж гардиной и гардиной
Ожидаю «да».

28
Красная, красивая гвоздика,
Сорванная с каплями росы,
Эти раскрасневшиеся губы
Не твои, теперь они мои.

29
Зубы твои, волшебница,
Цепи из кости слоновой,
Сердце мое оковано,
Сердце с душой в плену.

30
Снег по лицу твоему
Нежно прошел, сказав:
– Там, где не нужен я,
Что же и делать мне?

31
Из снега и пурпура
Щеки твои.
И снег этот светится,
Пурпур горит.

32
В лице твоем лучшее все,
Что в небе и здесь на земле
На щеках твоих розы цветут,
А в глазах твоих звезды горят.

33
Не цветут зимой гвоздики,
Сушит их мороз жестокий,
На твоем лице гвоздикам
Бог весь год цвести позволил.

34
Лицо твое сравню я,
О, светлая любимка,
С январскою луною
И с августовским солнцем.

35
С луною январской
Тебя я сравнил.
Светлей она, ярче
Всех прочих в году.

36
Создав тебя, Бог восхотел
Отметить печатью тебя,
И родинку он положил
На нежную щеку твою.

37
Как вода переливается
Под лавровым под кустом,
Красота переливается
На лице твоем.

38
Белизной твоей шеи
Ты пленила меня,
Привяжи волосами,
Так и выкуп придет.

39
Светлянка, солнце солнц,
Лицо твое – ковчег,
А грудь твоя есть путь
В страну эдемских нег.

40
Твои руки – царственные пальмы,
Твои пальцы – десять белых лилий,
Твои губы – неясные кораллы,
Твои зубы – тонкий светлый жемчуг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зарубежная любовная лирика»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зарубежная любовная лирика» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зарубежная любовная лирика»

Обсуждение, отзывы о книге «Зарубежная любовная лирика» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x