– Куда он пошел? – спросил я.
– Он пошел в большой соседний город и узнал, что знаменит, – сказал Джон. – Он был сильно удивлен. Правительство обещало награду за его голову; он был первым разыскиваемым преступником во всем Китае.
– Из-за той резни в деревне, – сказал я.
– Да. Плакаты с его изображением висели повсюду. Он вынужден был бежать сначала в Наньчан, что в провинции Цзян-си, где скрывался некоторое время, а затем вовсе за пределы Китая. В итоге он обосновался на Яве как бедствующий эмигрант.
– Прямо как в старом телевизионном сериале про кунфу с Дэвидом Карриданом! – воскликнул я.
Джон немного подумал.
– Ты знаешь, я не видел этот сериал, – наконец сказал он. – То есть смотрел иногда отрывки из него, но никогда не садился, чтобы посмотреть его целиком. Не думаешь ли ты, что они где-то услышали историю Ляо-шифу и использовали ее? [11]
Глава 6. УРОКИ, КОТОРЫЕ НАДО ВЫУЧИТЬ
Когда в следующий раз я увидел Учителя, шел сильный дождь. Джона не было целую неделю. Он уезжал за город по делам. Я провел это время, путешествуя, читая и обдумывая уроки предыдущих встреч. Поездки меня не слишком развлекали – я уже изучил всю страну, а город, в котором жил Джон, ничем не выделялся. Джон позвонил сразу, как вернулся. Вечером я по обыкновению взял такси до его дома – мне не терпелось снова увидеть его.
Я стряхнул капли дождя с плаща и вошел. В доме было много людей и царило возбуждение. Казалось, все ждут начала вечеринки. Джон приветствовал меня возгласом:
– Коста! Сегодня тебе везет. Я буду экзаменовать двух учеников, переходящих на Второй Уровень. Мы как раз готовимся.
Прежде я ни разу не наблюдал подобного экзамена, так что моментально почувствовал волнение. Ради такого стоило ждать неделю. Наверное, самое важное в возможностях моего Учителя были приобретенные им навыки, те, что он способен передать другим. Этим вечером я впервые увижу такую передачу опыта. Надо заметить, что в принципе не каждый может стать таким, как Джон Чан, как не каждый может стать олимпийским чемпионом; хотя практически любого здорового человека можно научить бегать, а если уж не бегать, то, по крайней мере, тренироваться. Второй Уровень – что-то в этом роде. Почти любой желающий, проявляя упорство и дисциплинированность, может завершить его (хотя у некоторых такой процесс занимает более пятидесяти лет). Однако стать таким, как Чан-шифу, удается одному из тысячи.
Так или иначе, я страстно желал увидеть, что могут делать эти двое.
Они одни не выглядели радостными. Оба явно нервничали, то и дело удалялись в туалет или выходили на балкон, чтобы ненадолго углубиться в медитацию и восстановить контроль над своим разумом и телом. Мне сказали, что ученикам неизвестно, когда начнется экзамен. Джон обычно сам выбирает время и место и говорит: «Пора». Это означает начало теста – считают, что надо застать ученика врасплох, так у него вырабатывается готовность к любым происшествиям в реальной жизни.
Я был рад, что не нахожусь на их месте. Один выглядел особенно потерянным.
Тем временем события начали разворачиваться. Один из присутствующих, знакомый мне, вдруг стал громко протестовать против чего-то. Другой ученик, вероятно более старший, не обратил на это никакого внимания. Он взял у моего знакомого пачку сигарет, вытряхнул содержимое, вернул хозяину, а пачку оставил себе. Курильщик с угрюмым видом переместился в угол, рассовывая сигареты в карман. Затем старший ученик достал еще две пустые пачки и поставил все три на столе в ряд – так, чтобы мы видели названия фирм.
Это было задание для экзаменуемого. Ему предстояло передвинуть пачки с помощью телекинеза, отойдя не менее чем на четыре фута.
Джон подошел ко мне.
– Ты понимаешь, чем мы здесь занимаемся? – спросил он. Я кивнул. – Им нужно передвинуть пачки, находясь на расстоянии, равном длине пяти предплечий; это наша традиция.
Он взглянул на мою руку с длинными пальцами и усмехнулся.
– В твоем случае это расстояние составило бы более полутора ярдов.
Я смутился к его явному удовольствию.
Джон был большим шутником. Как-то мы ехали в лифте еще с двумя десятками человек. Дело было в торговом центре: застекленный лифт перевозил посетителей с этажа на этаж. Внутри лифта были стальные перильца, на которые люди ставили сумки. Мы с Джоном собирались перекусить в ресторанчике на последнем этаже.
Вдруг по перильцам прошел сильный разряд. Одна из женщин вскрикнула, и все мы отшатнулись, испугавшись короткого замыкания. Джон тоже отпрянул, но мне хватило беглого взгляда, чтобы заметить сдерживаемую с трудом усмешку и понять, что же произошло. Это он послал импульс биоэнергии через металл! Лифтер попросил всех держаться подальше от загородки, а как только мы достигли верхнего этажа, вызвал по рации техников и отключил лифт.
Читать дальше