(впадая в лиризм)
Да, вечно тот балкон белеет,
И ветерок там вечно веет,
И вечно льет он аромат
Неувядающих гранат.
И вечно лестницу колышет,
И вечной там зари сияет свет.
Сильвета
Персине
Вечный там звучит дуэт,
И декорация красою вечной дышит.
Вот почему стена хотя и снесена,
Но вечно будет жить в истории она,
Приют любви такой чудесной!
Сильвета
(в сторону)
Нет! Он не замолчит, творец ты мой небесный!
Персине
(с многообещающей улыбкой)
Но выразили вы желание свое,
Чтоб в рифмы я облек поэму нашей страсти,
Поэму дивную…
Сильвета
(с беспокойством)
Персине
Сильвета
Персине
Сильвета
Персине
Умел же фехтовать я.
Послушай мой дебют; я начал сочинять,
Идя за скрипками. Прочту все без изъятья.
Сильвета
Персине
Пока всего лишь песен пять:
«Отцы-враги».
Сильвета
Персине
(приготовляясь декламировать)
Сильвета
Персине
Но что ты, что с тобою? Что же?
Мне страшно за тебя.
Сильвета
Так… счастье, нервы и… волненье…
(Рыдая.)
(Поворачивается к нему спиной, садится на скамью и прячет лицо в платок.)
Персине
(изумленный)
Я оставляю вас… но только на мгновенье…
(Потом в сторону, с самодовольной улыбкой.)
Понятно в этот день волнение ее!
(Переходит направо, замечает на столе счет, живо вынимает карандаш из кармана и садится, говоря.)
Однако запишу творение мое.
(Берет бумагу, приготовляясь писать, но останавливается с поднятым карандашом и читает.)
(Улыбается.)
«За то, что должен разыграть я
Убитого неопытной рукой:
Двенадцать франков мне за порчу платья,
За самолюбие же – сорок». Боже мой!
(Продолжает потихоньку читать. Улыбка исчезает. Глаза расширяются.)
Сильвета
(в сторону, вытирая глаза)
Когда б он только знал, как эти грезы ложны,
С какой бы вышины, несчастный, он упал!
Я чуть не выдала себя. Когда б он знал!
Но будем осторожны.
Персине
(вскакивая)
Сильвета
(обернувшись к нему)
Персине
(пряча счет)
Сильвета
(в сторону)
Мне жаль его! Так ослеплен!
Персине
(в сторону)
Как глупо!
Вот, значит, почему не разыскали трупа.
Сильвета
(в сторону, вставая)
Как будто грустен он! Утешу я его.
(Подходит к нему; видя, что он не тронулся с места, кокетливо.)
Вы на меня совсем не смотрите. Скажите,
Как мой костюм вам нравится?
Персине
(небрежно)
Простите,
Вам лучше в розовом. Нейдет вам голубой.
Сильвета
(в сторону, пораженная)
Создатель мой!
Мне голубой нейдет? Так, значит, он все знает.
(Смотрит на стол.)
Персине
(видя, что она что-то ищет)
Сильвета
(в сторону)
Быть может, ветром сдуло.
(Ему.)
Я… посмотреть хочу, как платье мне идет.
(Расправляет юбку. Потом в сторону.)
Но как же мне узнать? А! Мысль мелькнула.
(Ему.)
Послушай! Ты хотел поэму мне читать?
Прочти ее!..
Персине
(вздрогнув)
Сильвета
(беря его за руки, ласково)
Про наше приключенье.
Прочти же, милый мой!
Персине
Ну вот! Стихоплетенье
Не удается мне. Где мне стихи писать,
Ведь я совсем не знаю…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу