Франк Ведекинд - Such is Life
Здесь есть возможность читать онлайн «Франк Ведекинд - Such is Life» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_dramaturgy, Драматургия, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Such is Life
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Such is Life: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Such is Life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Such is Life — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Such is Life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
KING PIETRO.
Your life is forfeited and lies in my hands. But I will suspend sentence of death if in legal document you will relinquish in my favor, and in favor of my heirs, your claim and that of your kin to the throne, and acknowledge me as your lord, your rightful successor and as the ruler of Umbria.
THE KING.
( Laughs boisterously. ) Ha, ha, ha! Ask of a carp lying in the pan to cease to be a fish! That this worm has our life in his power proves indeed that princes are not gods, because, like other men, they are mortal. The lightning, too, can kill; but he who is born a king does not die like an ordinary mortal! Let one of these artisans lay hands upon us, if his blood does not first chill in his veins. Then he shall see how a king dies!
KING PIETRO.
You are a greater enemy to yourself than your deadliest foes can possibly be. Although you will not abdicate, we will be mild, in thankful remembrance of the blessed rule of King Giovanni, whose own son you are, and banish you now and forever from the confines of the Umbrian States, under penalty of death.
THE KING.
Banish! Ha, ha, ha! Who in the world will banish the King! Shall fear of death keep him from the land of which Heaven appointed him the ruler? Only an artisan could hold life so dear and a crown so cheap!–Ha, ha, ha! These pitiable fools seem to imagine that when a crown is placed upon a butcher he becomes a king! See how the paunch-belly grows pale and shivers up there, like a cheese flung against the wall! Ha, ha, ha! How they stare at us, the stupid blockheads, with their moist dogs' eyes, as if the sun had fallen at their feet!
PRINCESS ALMA.
( Rushes in, breaking through the guards at the door. She is fifteen years old, is clad in rich but torn garments and her hair is disheveled. ) Let me pass! Let me go to my father! Where is my father? ( Sinking down before the King and embracing his knees. ) Father! Have I you again, my dearly beloved father?
THE KING.
( Raising her. ) So I hold you unharmed in my arms once more, my dearest treasure! Why must you come to me with your heartrending grief just at this moment when I had almost stamped these bloodthirsty hounds beneath my feet again!
ALMA.
Then let me die with you! To share death with you would be the greatest happiness, after what I have lived through in the streets of Perugia these last two days! They would not let me come to you in prison, but now you are mine again! Remember, my father, I have no one else in the world but you!
THE KING.
My child, my dear child, why do you compel me to confess before my murderers how weak I am! Go! I have brought my fate upon myself, let me bear it alone. These men will confirm it that you may expect more compassion and better fortune from my bitterest enemies than if you cling now to your father, broken by fate.
ALMA.
( With greatest intensity. ) No, do not say that! I beseech you do not speak so again! ( Caressingly. ) Only remember that it is not yet decided that they murder us. And if we had rather die together than be parted who in the world can harm us then!
KING PIETRO.
( Who during this scene has quietly come to an agreement with his councillors, turning to the King. ) The city of Perugia will give your daughter the most careful education until her majority; and then bestow upon her a princely dower; if she will promise to give her hand in marriage to my son, Filipo Folchi, who will be my successor upon this throne.
THE KING.
You have heard, my child? The throne of your father is open to you!
ALMA.
O my God, how can you so scoff at your poor child!
KING PIETRO.
( To the King. ) As for you, armed men under the command of my son shall conduct you, within this hour, to the confines of this country. Have a care that you do not take so much as a step within our land hereafter, or your head shall fall by the hand of the executioner in the market place of Perugia!
( Filipo Folchi has the King and the Princess, clinging close to her father, led off by men-at-arms. He is about to follow them, when his arm is seized by Benedetto Nardi, who rushes in breathless with rage. )
BENEDETTO NARDI.
Have I caught you, scoundrel! ( To King Pietro. ) This son of yours, Pietro Folchi, in company with his drunken comrades, chased my helpless child through the streets of the city yesterday evening, and was about to lay hands on her when two of my journeymen, attracted by her cries, put the scoundrels to flight with their clubs. The wretch still carries the bloody mark above his eyes!
KING PIETRO.
( In anger. ) Defend yourself, my son!
FILIPO FOLCHI.
He speaks the truth.
KING PIETRO.
Back to the shop with you! Must I see my rule disgraced on its first day by my own son in most impious fashion! The law shall work its greatest hardship upon you! Afterward you shall stay in the butcher shop until the citizens of Perugia kneel before me and beg me to have pity on you! Put him in chains!
( The mercenaries who led out the King return with Alma. Their leader throws himself on his knees before the throne. )
THE MERCENARY.
O Sire, do not punish your servants for this frightful misfortune! As we were leading the King just here before the portal across the bridge of San Margherita, a company of our comrades marched past and pressed us against the coping. The prisoner seized that opportunity to leap into the flood swollen by the rain. We needed all our strength to prevent this maiden from doing likewise, and when I was about to leap after the prisoner, the raging waves had long engulfed him.
KING PIETRO.
His life is not the most regrettable sacrifice of these bloody days! Hundreds of better men have fallen for him. ( To the Councillors. ) Let the child be taken to the Urseline nuns and kept under most careful guard. ( Rising. ) The sitting of the counsel is closed.
ALL PRESENT.
Long live King Pietro!
Scene Two
THE KING.
How long have I been dragging you from place to place while you begged for me?
ALMA.
Rest yourself, Father; you will be in better spirits afterward.
THE KING.
( Sits down by the wayside. ) Why did not the raging waves swallow me that evening! Then everything would have been over long ago!
ALMA.
Did you leap over the side of the bridge to put an end to your life? I thought what strength resided in your arms and that the rushing waters would help you to liberty. Without this faith how should I have had the courage to escape from the convent and from the city?
THE KING.
Below us here lies the rich hunting grounds where I have often ridden hawking with my court. You were too young to accompany us.
ALMA.
Why will you not leave this little land of Umbria, my father! The world is so large! In Siena, in Modena, your friends dwell. They would welcome you with joy, and at last your dear head would be safe.
THE KING.
You offer me much, my child! Still, I beg of you not to keep repeating this question. Just in this lies my fate: If I were able to leave this land, I should not have lost my crown. But my soul is ruled by desires which I cannot relinquish, even to save my life. As king, I believed myself safe enough from the world to live my dreams without danger. I forgot that the king, the peasant and every other man, must live only to preserve his station and to defend his estate, unless he would lose both.
ALMA.
Now you are scoffing at yourself, my father!
THE KING.
That is the way of the world!–You think I am scoffing at myself?–That, at least, might be something for which men would contribute to our support. As I offer myself to them now I am of no use. Either I offend them by my arrogance and pride, which are in ridiculous contrast to my beggar's rags, or my courteous demeanor makes them mistrustful, as none of them succeeds by simple modesty. How my spirit has debased itself during these six months, in order to fit itself to their ways and methods! But everything I learned as hereditary prince of Umbria is valueless in their world, and everything which is of worth in their world I did not learn as a prince. But if I succeed in jesting at my past, my child, who knows but what we may find again a place at a richly decked table! When the pork butcher is raised to the throne there remains no calling for the king save that of court fool.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Such is Life»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Such is Life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Such is Life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.