Явление третье
Дон Хуан, донья Мария.
Дон Хуан
Наконец-то мне удача!
Исавель, куда спешишь?
Донья Мария
«Исавель, куда спешишь?»
За любовным объясненьем!
Уж не думаете ль вы,
Что во мне ума ни капли?
Дон Хуан
О напротив, мне сдается –
Притворяешься ты, будто
Многого не понимаешь.
Донья Мария
Что не нужно – не пойму.
Но понять мне, правда, трудно,
Что воспитанный, изящный
Кавальеро вдруг снисходит
К девушке такой, как я.
Вы бедны?
Дон Хуан
Ты знать желаешь,
Беден я иль нет? Зачем?
Донья Мария
Если денег не хватает,
Чтоб ухаживать за дамой,
То, пожалуй, и умно
Подарить своим вниманьем
Ту, которая не будет
Ничего почти вам стоить.
Грубого холста передник,
Деревянные сандальи
Без серебряных подковок
(Как когда-то были в моде),
С скромной лентою сомбреро,
Пояс, шаль и гребень в косу –
Вот и все; червонца хватит!
На подарки ж важным дамам –
Этим ангелам по виду –
Мало рудников богатых,
Мало золота и перлов
Всех восточных государств.
И на то, что вам бы стоил
Небольшой отрезок кружев,
Можно сотню судомоек
С ног до головы одеть.
Дон Хуан
Объяснять бы так не стала
Ты намерений моих,
Если б только ты увидеть
В зеркале себя могла.
Донья Мария
В зеркале себя увидеть?
Вы со мною так учтивы,
Допуская, что могу я
Вас понять… Ну что ж, сознáюсь:
Да, я вас могу понять…
Хоть давно уж я отвыкла
От учтивых разговоров.
Грубо мне кричит хозяин:
«Эй, проснись, пошевелись,
За работу, сделай то-то,
Поскорей почисти плащ!
Это ты пересолила!
Это ты недосолила!
Принеси живей угля,
Наноси в ведерке снега,
За погонщиком ты сбегай,
Вымой, вычисти, зашей,
Разбуди меня с рассветом,
Стол накрой, вернусь к обеду!»
Только это я и слышу –
И других речей не знаю,
Но совсем не потому,
Чтоб понять их не могла я.
В самом деле, что ж вам нужно?
Дон Хуан
Ты! Твоя любовь нужна мне!
Донья Мария
Так. Решительно и быстро.
Так и знала… Вам сдается –
Неразумью моему
Указать дорогу надо
Без окольного пути.
Но оставьте эти речи,
Я отвечу вам, как негры,
Что душа моя бела,
Хоть и плохо я одета, –
Уважать меня прошу!
Дон Хуан
Исавель! Скажу я прямо:
Правда, как тебя увижу
Я за черною работой,
Вспоминаю я, кто ты.
Но в лицо твое взгляну я –
И тебе я поклоняюсь.
Нет, слова моей любви
Не должны тебя тревожить, –
Цель, к которой я стремлюсь,
Им послужит оправданьем.
Что ты мне на это скажешь?
Донья Мария
Хоть почтительны слова,
Но намеренья мне ваши
Подозрительны, сеньор.
Вы фехтуете со мною
Очень ловко и искусно;
Только шпагу обнажила –
Отпарировали вы.
Я бежала; прямо в сердце
Вы направили удар, –
Мне намерения ваши
Нанесли удар последний.
Нет, сеньор, клянусь вам в этом
Вашей и моею жизнью:
Не хочу, чтоб обманули
Чувство честное мое,
Завладев эфесом шпаги.
Успокойте ваши руки,
Успокойте ваши мысли, –
Мы тогда друзьями будем,
Если дружба будет честной.
Дон Хуан
Исавель моя, послушай!..
(Боже! Я сказал «моя»!
Как неверно это слово!)
Ты своим предположеньем,
Что тебя я домогаюсь,
И ищу, и умоляю
Оттого лишь, что я беден,
Отнимаешь всю награду
У моих поступков честных.
Исавель! Клянусь тебе я:
Из любви к тебе одной
Пренебрег я знатной дамой,
Самой умной и прекрасной
Из мадридских знатных дам,
Потому что мне дороже
Лента от твоих сандалий
Жемчугов с ее груди,
И приятнее мне видеть,
Как своею белой ручкой
Поднимаешь ты кувшин,
Из источников забвенья
Пить хрустальную струю,
Видеть, как твоей улыбке
Повинуется вода,
Как завидуют струи,
Остающиеся в речке,
Тем, что ты с собой уносишь,
Как спешит вода в кувшин,
Чтоб скорей в своих объятьях
Ты домой несла ее, –
Это слаще мне, чем видеть,
Как разряженная дама
В раззолоченной карете
Едет, томно развалясь,
И зеленой шторы складки
Нежной ручкой раздвигает,
Чтобы показать прохожим
Блеск своих колец алмазных
Или локонов убранство –
Многим роковую сеть.
Исавель! С меня довольно
Было б от тебя услышать:
«Я люблю тебя, Хуан!»
И в тебе люблю я душу,
А не только красоту:
Ведь не вся любовь телесна.
Что ответишь, свет мой ясный?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу