Лия Сальваторе - На грани

Здесь есть возможность читать онлайн «Лия Сальваторе - На грани» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Selfpub.ru (искл), Жанр: beginning_authors, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На грани: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На грани»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кэтрин Кингсли – первая красавица в школе, отличница, дочь богатых родителей. Ее жизнь – это модные бренды, крутые тусовки, светские приемы и сияние бриллиантов. Джек Джоунс – уличный сирота, у которого две пары драных джинс и мечта – победить на стритрейсерских гонках. Любви с первого взгляда не существует. А вот ненависть может вспыхнуть сразу и гореть огнем долгие годы, отравляя существование двух людей. Но стоит переступить тонкую грань – и ненависть, даже самая сильная, может перерасти в мучительную, сводящую с ума любовь.

На грани — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На грани», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алекс почти все время слушал его с открытым ртом. Джек хранил каменную неподвижность. Но когда история Доминика подошла к кремации, вскочил с шезлонга и как раненый зверь заметался по палубе. Он снял очки и зашвырнул их в море. Повернувшись к друзьям спиной, он облокотился о борт яхты и запустил руки в волосы. И снова замер, как изваяние.

– Вот это история… – протянул Алекс, как только Дом закончил рассказ.

– Это еще не все! – Доминик поднял вверх указательный палец. – Несколько месяцев назад скончался мистер Сэмюэл Джоунс. Перед смертью он раскрыл Мэри тайну рождения ее и ребенка, и мисс Джоунс рванула в Харлем на всех парусах. Там она встретилась с некоей мисс Феличи, которая дала ей твой харлемский адрес, Джек. Она провела в городе четыре месяца, в надежде, что ты приедешь домой, но так и не дождалась. Вместо этого она застала там мисс Кингсли, которая и направила ее в Монако.

Алекс искоса наблюдал за Джеком: состояние его друга было странным. С одной стороны казалось, что он сейчас все разнесет здесь, с другой же – что он бессильно упадет и больше не встанет. Грудь его тяжело вздымалась, руки беспокойно двигались, все движения были нервными и отрывистыми – яростными или отчаянными?

– Где она сейчас? – голос Джека дрогнул, сломался, и вместо того равнодушия, которое Джоунс хотел вложить в вопрос – он прозвучал взволнованно.

– Это самое интересное, – самодовольно произнес Доминик. – Она поселилась в Харлеме.

– Ладно. Давай дальше. Расскажи теперь про него.

– Джон Фостер – 47–летний… эээ… бездельник, я бы так сказал. Отец его владел неплохим состоянием, поэтому в молодости Джон мог позволить себе жить красиво. В 1990 году он был отправлен отцом в Лондон, развивать там бизнес. Но выделенные отцом деньги он прокутил, так ничего и не заработав. В это же время он познакомился с Мэри, когда же ее заперли дома и запретили им встречаться – недолго думая, покинул Лондон. Отца его поступок разозлил – мало того что спустил все деньги, так еще и нашел себе несовершеннолетнюю подружку, поэтому после смерти он не оставил ему ни гроша. Джон долго судился, пытаясь отхватить хоть немного денег, но так ничего и не добился. В настоящее время работает механиком в небольшой автомастерской в Мидленде, штат Техас. Встреч с Мэри, насколько мне удалось разузнать, никогда не искал. О ее беременности ему ничего не известно. Не женат. Детей нет. Твое появление станет для него сюрпризом, Джек. Уж не знаю, приятным или нет.

Джек резко выпрямился, отпустив борт яхты и круто развернулся.

– Да с чего вы вообще взяли, что я буду кого–то из них искать?! Плевать я хотел! Жил как–то без них целых двадцать четыре года и ничего!

– Джек… –Алекс подошел к другу и положил руку ему на плечо. – Я понимаю, ты злишься. Но твоя мать – по крайней мере, она – ни в чем не виновата. Вот дед твой, да – был говнюком. Мэри же кинулась тебя искатьсразу, как узнала, что ты жив. Она проделала огромный путь, и уж ей ты мог бы дать шанс.

Джек смотрел в сторону, на спокойную морскую гладь, но Алекс читал в его глазах то затравленное волчье выражение, какое есть у всех брошенных детей. И мировая известность и миллионный счет в банке не могли вытравить этот взгляд. Взгляд одинокого покинутого мальчишки.

Джоунс вновь взъерошил волосы и глубоко вдохнул.

– Окей. Неделя до финала. Если я уеду куда–то сейчас, меня Джордан прикует цепями к болиду. Нужно выиграть эту чертову гонку, а затем я займусь личными делами, – как можно более небрежно произнес Джоунс.

– Ловлю тебя на слове, – авторитетно заявил Алекс. – Уж я–то тебя знаю. Если не ты не поедешь в Харлем, то я отправлю тебя туда сам хорошим пинком под зад.

Доминик и Алекс расхохотались, и даже Джек невольно улыбнулся.

ГЛАВА 12: ФИНАЛ

Вспышки камер ослепляли. Над трибунами громогласно разносился голос комментатора. Вокруг сновали люди – репортеры, фотографы, спонсоры, стройные девушки в цветах инфинити, рено и мерседес. Джек одернул собственный ярко–красный комбинезон, украшенный эмблемами «Феррари».

– И помни, Джоунс, –настойчиво вливался в ухо голосДжордана. – Никакого риска. Будь осторожен. Но приди первым!

Джек усмехнулся. Джордан любил давать советы, хотя сам ни разу в жизни не был на трассе.

– Я приду первым, – пообещал он.

Роберт, довольный, хлопнул его по плечу.

– Удачи, Джеки. Я должен идти.

Джордан ушел. Джек потянулся, разминая мышцы, и бросил короткий взгляд на свой болид, вокруг которого суетилась куча людей в цветах феррари. До гонки оставалось еще немного времени. Джоунс обвел взглядом трибуны. Везде, где только можно – висели эмблемы спонсоров. Люди, которых он случайно удостаивал взглядом – радостно махали ему и вскакивали с мест. Джека любили. Он был самым молодым гонщиком, чья карьера столь стремительно взлетела вверх. Он послал на трибуны несколько воздушных поцелуев. Толпа взревела, кто–то даже растянул плакат с надписью «Дже–Джо, ты лучший, мы верим в тебя!». Это всегда воодушевляло. Осознавать, что твои старания ценят, тебя любят и переживают за тебя больше, чем ты сам за себя во время гонки – всегда приятно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На грани»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На грани» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе - Служитель кристалла
Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе - Тысяча орков
Роберт Сальваторе
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Сальваторе
Лия Сальваторе - Наемница
Лия Сальваторе
Лия Сальваторе - Сатана
Лия Сальваторе
Лия Сальваторе - Заклятие Пандоры
Лия Сальваторе
Лия Сальваторе - Чистое небо
Лия Сальваторе
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе - Без границ
Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе - Наемники
Роберт Сальваторе
Отзывы о книге «На грани»

Обсуждение, отзывы о книге «На грани» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x