JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время

Здесь есть возможность читать онлайн «JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Action, POV, romance, Science Fiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Феникс Поттер: Пространство и время: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Феникс Поттер: Пространство и время»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?

Феникс Поттер: Пространство и время — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Феникс Поттер: Пространство и время», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Здесь я и сама справлюсь, спасибо, а вот с магазином ты угадал. Иди, объясню, что нужно взять...

Получив список всего необходимого, я смело двинулся в путь-дорогу дальнюю. Ну, или не совсем дальнюю, поскольку продуктовый магазинчик находился всего в квартале отсюда. Я не торопясь прогулялся до пункта назначения, загрузил в пакеты припасы и двинулся обратно. Погодка сегодня выдалась на удивление приятной, впрочем, большую роль в этом сыграл тот факт, что на часах уже было шесть вечера, так что солнце даже не припекало. Однако на обратном пути я заметил кое-что необычное.

Необычным показался мне человечек небольшого роста, одетый всего лишь в какую-то потрепанную наволочку и обладающий большими ушками, напоминающими скорее два локатора. По комплекции он никак не походил на землянина, а диковинная форма слуховых аппаратов буквально кричала об инопланетном происхождении их владельца. Человечек старался не привлекать внимания, поэтому в данный момент прятался за изгородью соседнего домика, а завидев меня, незнакомец просто растворился в воздухе.

Я тут же обратился за помощью к своим часам, но те не успели отследить след телепортации. Человечек, кем бы он ни был, успешно скрылся.

— Все куплено, тетя, — вернулся я домой.

— Отлично, Гарри, неси сюда, — распорядилась миссис Дурсль.

Пакеты заняли свое место на кухне, а тетя спровадила меня в комнату, оправдывая свои действия тем, что, мол, и сама со всем справится. Спорить я не стал и побрел на второй этаж. Но на середине лестницы мои часы пикнули, а дисплей загорелся — кто-то посторонний проник в дом. Сигнал был зарегистрирован на втором этаже в моих личных покоях. Обе мои палочки остались на столе в той же комнате, где сейчас сидел незнакомец, так что воспользоваться ими уже никак не получится. Тогда я поднял штанину на правой ноге и извлек из ножен, крепящихся на голени, небольшой ножичек. Перехватив его удобнее, я положил руку на дверную ручку, а затем...

— Гарри Поттер, сэр! Какая честь с вами познакомиться.

Прямо на моей кровати расположился тот самый невысокий человечек с ушами-локаторами. На нем действительно была надета наволочка с дырками для ножек и ручек, так что тогда на улице мне не показалось. Его глаза горели любопытством, а сложенные на груди кулачки повествовали о том, что мое появление привело его в... восторг? Похоже, что так.

— А ты кем будешь? — подал я голос, осматривая незнакомца с головы до пят.

Руку с ножичком я сразу же завел за спину и сейчас не убирал лишь потому, что не знал, чего ожидать от гостя.

— Добби, сэр... Просто Добби. Добби-домовик, если угодно, домовой эльф.

— Домовой, говоришь? Прости мне мою необразованность в этом вопросе, но... кто такие домовые эльфы? Чем они занимаются?

— Домовые эльфы служат одной семье, живя в одном доме до конца дней и выполняя все их поручения...

— Значит, у тебя есть хозяева?

— Верно, сэр, — уши эльфа опустились вниз.

— Интересно Мерлин пляшет, — под нос себе пробубнил я. — Ладно, Добби-домовик, — обратился я уже к эльфу, — а зачем ты прибыл ко мне?

После этих слов домовик как-то воровато огляделся и, чуть понизив тон, заговорил.

— Добби пришел вас предупредить, сэр Гарри Поттер. В этом году в школе вам грозит опасность. Вы не должны ехать.

— Вот еще, — возмутился я. — Я еще не закончил с обучением, да и какие опасности может таить обычная школа? Ну, прошлый год в расчет не берем.

— Вам нельзя туда ехать, сэр Гарри Поттер! — соскочил с кровати эльф и активно замотал головой из стороны в сторону. — Существует заговор! В этом году в школе чародейства и волшебства Хогвартс будут происходить страшные вещи!

— Страшные вещи, да без моего участия? Однозначно нужно ехать, — усмехнулся я. — Хотя, может ты сначала расскажешь, что за вещи будут происходить?

Глаза домовика широко раскрылись, а затем тот рванул к стене и начал активно расшибать об нее свой лоб.

— Не правда, вопрос был не такой уж и глупый, — заметил я, когда истязания наконец закончились.

— Добби не может рассказать Гарри Поттеру подробностей, — пропищал эльф, виновато глядя мне в глаза. — Хочет, но не может. Это навредит его семье.

— В таком случае, Добби, извини, но в школу я все же отправлюсь, — я жестом попросил домовика помолчать. — А если мне будет грозить опасность, как ты и говорил, то там я и решу, как с ней бороться.

Добби хотел сказать что-то еще, но тут хлопнула входная дверь дома номер 4, и послышался знакомый голос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время»

Обсуждение, отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x