– Пит, что это за вещество? – спросил Найлз.
– «Европа», используется ли это лекарство до сих пор?
– Сернил запрещен для фармацевтического применения, но сохраняет высокий уровень нелегального использования.
– «Европа», есть у этого лекарства уличное название? – спросил по наитию Пит.
– Да, он известен на уличном уровне нелегальной деятельности как «ПСП» или большей частью «ангельская пыль».
Пит посмотрел на Найлза, поняв, что синтезировал Амброз за сорок лет до официального создания этого вещества.
– «Европа», две разновидности мака, которые ты упомянула, для чего они обычно используются в современном обществе? – спросил Комптон.
– Для продуктов питания, но больше всего используются для приготовления диацетилморфина или, в тысяча восемьсот семьдесят четвертом году, для анестетика, именуемого морфин, или, в современной уличной терминологии, героина.
– Так, он скрещивал разные виды мака и делал героин. Господи, над чем же работал этот человек?! – спросил Пит.
– Думаю, Джек с товарищами нашел результаты работы Амброза в Мексике полтора дня назад.
Найлз поднялся, собираясь уходить.
– Продолжай поиски и выясни, для кого работал Амброз. Он не мог сам финансировать такие передовые поиски. Найди этих людей, и мы поймем, чего он, черт возьми, добивался. И передай то, что «Европа» сформулировала, нашей команде ЦКЗ в отдел биологии.
Не успел Пит ответить, как Найлз уже вышел из помещения «Европы».
– Я скажу тебе, над чем он работал, Найлз, мой друг. Над лучшим способом контролировать и убивать людей.
Пит удивился, услышав, как «Европа» прокомментировала его утверждение.
– Вероятность этого вопроса составляет девяносто восемь и шесть десятых против одного и четырех десятых в пользу утверждения.
– Спасибо. Теперь перестань подслушивать и добывай мне полезные сведения!
Лас-Вегас, Невада
Сара расплатилась с таксистом и во взятой напрокат одежде пошла к парадной двери мимо двух нелепо выглядевших пластиковых фламинго, которыми они с Джеком вечно дразнили Алису, хотя Алиса постоянно объясняла, что они приобретены вместе с домом. Увидела, что дверь приоткрыта, изнутри доносилась музыка. Поправила темные очки и постучала по дверной раме. Ответа не последовало. Постучав второй раз, узнала, что звучит старая песня шестидесятых годов, во всяком случае, она решила, что шестидесятых. Она не помнила, как Джек, десятки композиций рок-н-ролла. Песня называлась «Ночи в белом атла́се», исполняла ее одна из любимых Джеком групп того времени, «Муди блюз». Сара вспомнила это, вспомнила, что Джек обычно слушал эту группу, когда бывал в унылом, блюзовом настроении. Эту песню часто слушал его отец, когда Джек был ребенком. Он много раз рассказывал ей об отцовской коллекции записей, и что мать хранила эту коллекцию для него, до того времени, когда он подрастет настолько, чтобы понять глубину отцовского пристрастия к музыке. Сара покачала головой при мысли, в каком настроении найдет Джека. Распахнула дверь и вошла в маленький вестибюль.
– Алло? – позвала она.
Внезапно в коридоре появилась Алиса и улыбнулась, вытирая руки запятнанной красками тряпкой.
– Я все думала, когда же ты сможешь вырваться от этого эксплуататора Найлза, – сказала Алиса, подойдя к Саре и обняв ее.
Алиса Гамильтон отодвинула Сару и стала внимательно осматривать ее лицо. Сняла с нее очки и сморщилась, увидев заплывшие синяками глаза. Повязка поперек носа затвердела, словно белая полоса боевой раскраски.
– О, господи, что эти звери сделали с тобой? – спросила она, вновь обняв Сару.
– Это ничего. Я как-то упала с велосипеда и ушиблась еще сильнее.
– Ты что, ехала на велосипеде со скоростью сто миль в час?
Сара рассмеялась и похлопала разжавшую объятья Алису по спине.
– Значит, Джек в подпитии?
– Он начал было пить, – ответила Алиса, перебросив тряпку, которой пользовалась, через правое плечо, – но я нашла для него занятие.
Алиса повернулась и жестом пригласила Сару следовать за ней. Когда они вышли из коридора, Сара невольно улыбнулась при виде Джека – стоя на одном колене, он красил плинтус. Выругался, когда кисть вырвалась из руки и измазала часть стены. Он быстро стер тряпкой краску. Потом стал оглядываться.
– Молодец, Пикассо, я все видела, – сказала Алиса, скрестив руки на груди.
Джек обернулся и увидел, что рядом с Алисой стоит Сара. Сунул кисть в тазик с краской и встал. Молча прошел краткое расстояние, потом поднял Сару и поцеловал.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу