– Ну вот, мы, наконец, и встретились, – сказал Пичтри, выйдя с протянутой для пожатия рукой из-за стола. Линн увидела дорогой костюм, несминаемый галстук-бабочку и осторожную походку, словно этот человек ступал по облаку. – Прошу прощения, что этот материал прошел мимо вас, но я недавно на этой работе, и все такое…
Линн пожала его руку и почувствовала себя неловко, когда он положил на ее руку сверху свою левую. Ей не понравилось это ощущение.
– Существуют правила, которыми нельзя пренебрегать, сэр. Мой отдел необходимо информировать обо всем происходящем на североамериканской почве, каким бы пустяковым ни казалось это вашему отделу, – она высвободила руку и посмотрела на его кривую улыбку, еще более неприятную, чем рукопожатие. – И это может быть гораздо серьезнее, чем вы сознаете. Проверка слежения велась за американским военным офицером, занимающим определенное положение в правительственных кругах. Я должна сообщить об этом директору Истбруку!
– Конечно, сообщите, иного я и не ждал. Как уже было сказано, я учусь по ходу дела; никакого нарушения не имелось в виду, – сказал он, улыбнулся снова, вернулся за стол, сел и стал писать что-то на своем печатном бланке. – Но я хочу, чтобы к директору вы пошли со всей информацией, какой я располагаю, и единственный, кто может информировать вас должным образом, это мой заместитель, Хайрам Викерс. Он находится по этому адресу и ждет вас, – сказал Пичтри, сложил бланк и придвинул его по столу к Линн. – Он выложит вам все начистоту, я же не могу сделать этого, так как мистер Викерс знает все детали лучше, чем я. Сейчас он ведет опрос одного из наших людей по этому адресу. Владелец дома, мистер Дилан Уикс, позволяет нам время от времени использовать свой джорджтаунский особняк из соображений целесообразности.
Линн не спешила брать записку. Снова оглядела этого человека, и хотя он продолжал улыбаться, на виске его пульсировала жилка. Линн вяло улыбнулась в ответ и потянулась за адресом.
– Я выслушаю причины, но потом буду должна изложить дело директору разведки и, если окажется необходимым, самому директору.
– Я настаиваю. Хочу, чтобы в этом деле все было ясно! Иначе я лично буду держать Хайрама Викерса и дам вам пнуть ему по коленям.
Линн кивнула и повернулась к выходу.
– Приятного вечера, мисс Симпсон, – сказал Пичтри. На сей раз он не улыбался.
* * *
У Линн ушло двадцать минут на дорогу до Джорджтауна, где находился этот дом. Она отметилась в книге ухода в Лэнгли в час ночи и оставила адрес и имя этого человека, «мистер Дилан Уикс», куда можно было ей дозвониться по сотовому.
Въехав на подъездную аллею красивого особняка, Линн увидела, что в большинстве окон нижнего этажа горит свет. Увидела на подъездной аллее машину из Лэнгли и поставила свою за ней. Из предосторожности заглянула в сумочку и убедилась, что девятимиллиметровая «беретта» у нее под рукой. Распахнула дверцу машины, держа в руке папку с материалом из «Кассини», поднялась по винтовым ступеням к парадной двери и позвонила. Никто не ответил, и она позвонила снова. Потом, когда уже стала поворчиваться, в открытой уже двери внезапно появился Хайрам Викерс. Он улыбнулся и отошел в сторону.
– Быстро вы, – сказал Викерс и жестом пригласил ее внутрь. – Я рад, что мы можем обсудить случившееся, чтобы вы могли, по крайней мере, объяснить директору наши невинные намерения.
Линн вошла в превосходно обставленный особняк. Дом был в идеальном порядке.
– Сюда, пожалуйста, наш человек сказал, что можно воспользоваться для разговора его кабинетом.
Линн последовала за Викерсом к большой двустворчатой двери. Он открыл одну створку и вошел внутрь. В комнате было темно, и инстинкты Линн обострились, но внутренние предостережения чуточку запоздали. Когда вспыхнул свет, она полезла в сумочку и ощутила на своем запястье руку. Выронила папку, а «беретту» мгновенно вывернули из ее пальцев. Развернулась, чтобы ударить Викерса, но он опередил ее. От удара в челюсть она упала.
– Думаю, это будет уроком, который ты нескоро забудешь!
Викерс стоял над Линн, глядя на нее. Она потрясла головой, стараясь прояснить сознание.
Викерс наклонился, схватил ее за воротник блузки и поднял ее на ноги, разрывая при этом ткань. Потом толкнул ее на большую кушетку, она отлетела назад и ударилась обо что-то, не давшее упасть на пол. Снова потрясла головой и обернулась посмотреть, что там позади. У нее перехватило дыхание при виде девушки из «Обнаружения и слежения». Половина тела лежала на кушетке, а вторая на полу. Глядя на нее, Линн не видела, чтобы грудь девушки поднималась и опускалась.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу