осмелев, развернулась к старушкам. Та, что в чепце, лежавшая на верхней
Стебликов, осмелев, развернулся к старушкам. Та, что в чепце,
полке, приподнялась, сняла с крючка сумочку и деловито достала из нее
лежавшая на верхней полке, приподнялась, сняла с крючка сумочку и
кружку и наполовину опорожненную бутылку "Бордо". Она плеснула вино в
деловито достала из нее бумажный стаканчик и наполовину
кружку и мигом клюкнула. Держа в одной руке бутылку, а в другой
опорожненную бутылку "Кубанской" водки. Она плеснула водку в
кружку, она посмотрела сверху на Александру, как птица с ветки. После
стаканчик и мигом клюкнула. Держа в одной руке бутылку, а в другой
чего, помахав в воздухе бутылкой и кружкой, старушка задала Александре
стаканчик, она посмотрела сверху на Стебликова, как птица с ветки.
какой-то вопрос, который та поняла как "хочешь выпить?"
После чего, помахав в воздухе бутылкой и стаканчиком, старушка
задала Стебликову какой-то вопрос, который он понял как "хочешь
выпить?"
- Ya, - сказала Александра.
- Йес, - сказал Стебликов.
Она приняла из рук старушки кружку с вином и выпила одним глотком.
Он принял из рук старушки стаканчик с водкой и выпил одним
глотком.
-- Данке, - сказала она с достоинством.
-- Сенк ю, - сказал он с достоинством.
Это привело старушку в восторг, она залопотала что-то, улыбаясь,
Это привело старушку в восторг, она залопотала что-то,
остальные ее поддержали. Мадмуазель Гёль ничего не понимал. Подумав, она
улыбаясь, остальные ее поддержали. Стебликов ничего не понимал.
спросил:
Подумав, он спросил:
-- Как вам нравится во Франции?
- Как вам нравится в Советском Союзе?
Старушки в свою очередь тоже не поняли.
Старушки в свою очередь тоже не поняли.
- Во бсит ду ... - начала переводить себя Александра, но поняла,
-- Хау ду ю... - начал переводить себя Стебликов, но понял,
что еще не готова к этому.
что не готов к этому.
Спас её Эрик, который примчался с бутылкой шампанского "Клико" и
Спас его Эрик, который примчался с бутылкой шампанского и со
со стариком, умевшим говорить по-французски. Александра была введена в
стариком, умевшим говорить по-русски. Стебликов был введен в купе и
купе и посажена в ногах одной из старушек. В дверях сгрудились
посажен в ногах одной из старушек. В дверях сгрудились любопытствующие,
любопытствующие, которые все прибывали.
которые все прибывали.
С помощью старика удалось выяснить, что Алекс - "франсез
С помощью старика удалось выяснить, что Алекс - "рашен
репортер" и что ей нравятся Глюк, Берлиоз и Дебюси. Немцы тоже против
инженир" и что ему нравятся Чайковский, Мусоргский и Бородин.
них ничего не имели. Далее последовали Пиаф, Золя и Ромен Ролан.
Американцы тоже против них ничего не имели. Далее последовали
Разговор принял нежелательный для Александры культурологический оттенок.
Шаляпин, Толстой и Достоевский. Разговор принял нежелательный для
Стремясь показать хозяевам, что немцы тоже чего-нибудь стоят, Алекс
Стебликова культурологический оттенок. Стремясь показать хозяевам,
назвала Ницше, Вагнера и Гессе, но потом с опозданием вспомнил, что
что американцы тоже чего-нибудь стоят, Стебликов назвал Хемингуэя,
последний - австриец. Однако немцы этого не заметили и долго, смакуя,
Фолкнера и Стравинского, но потом с опозданием вспомнил, что
выговаривали "Ya".
последний - русский. Однако американцы этого не заметили и долго,
смакуя, выговаривали "йес".
Старик-переводчик понял, что он не нужен, ибо разговор состоял
Старик-переводчик понял, что он не нужен, ибо разговор из
фамилий, и незаметно удалился. На его месте напротив Александры уселся
состоял из фамилий, и незаметно удалился. На его месте напротив
Эрик. Он хлопнул пробкой шампанского, и к нему со всех сторон потянулись
Стебликова оказался Эрик. Он хлопнул пробкой шампанского, и к нему
руки со стаканчиками.
со всех сторон потянулись руки с бумажными стаканчиками.
"Хорошие люди..." - растроганно подумала Александра, окуная нос в
"Хорошие люди..." - растроганно подумал Стебликов, окуная нос
пену. Ей захотелось сделать немцам приятное, отплатить за
в пену. Ему захотелось сделать американцам приятное, отплатить за
гостеприимство, показать широту души. Она поднял указательный палец,
гостеприимство, показать широту души. Он поднял указательный палец,
Читать дальше