• Пожаловаться

Надежда Крючкова: Французская железная дорога

Здесь есть возможность читать онлайн «Надежда Крючкова: Французская железная дорога» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочее / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Французская железная дорога: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Французская железная дорога»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Надежда Крючкова: другие книги автора


Кто написал Французская железная дорога? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Французская железная дорога — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Французская железная дорога», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

осмелев, развернулась к старушкам. Та, что в чепце, лежавшая на верхней

Стебликов, осмелев, развернулся к старушкам. Та, что в чепце,

полке, приподнялась, сняла с крючка сумочку и деловито достала из нее

лежавшая на верхней полке, приподнялась, сняла с крючка сумочку и

кружку и наполовину опорожненную бутылку "Бордо". Она плеснула вино в

деловито достала из нее бумажный стаканчик и наполовину

кружку и мигом клюкнула. Держа в одной руке бутылку, а в другой

опорожненную бутылку "Кубанской" водки. Она плеснула водку в

кружку, она посмотрела сверху на Александру, как птица с ветки. После

стаканчик и мигом клюкнула. Держа в одной руке бутылку, а в другой

чего, помахав в воздухе бутылкой и кружкой, старушка задала Александре

стаканчик, она посмотрела сверху на Стебликова, как птица с ветки.

какой-то вопрос, который та поняла как "хочешь выпить?"

После чего, помахав в воздухе бутылкой и стаканчиком, старушка

задала Стебликову какой-то вопрос, который он понял как "хочешь

выпить?"

- Ya, - сказала Александра.

- Йес, - сказал Стебликов.

Она приняла из рук старушки кружку с вином и выпила одним глотком.

Он принял из рук старушки стаканчик с водкой и выпил одним

глотком.

-- Данке, - сказала она с достоинством.

-- Сенк ю, - сказал он с достоинством.

Это привело старушку в восторг, она залопотала что-то, улыбаясь,

Это привело старушку в восторг, она залопотала что-то,

остальные ее поддержали. Мадмуазель Гёль ничего не понимал. Подумав, она

улыбаясь, остальные ее поддержали. Стебликов ничего не понимал.

спросил:

Подумав, он спросил:

-- Как вам нравится во Франции?

- Как вам нравится в Советском Союзе?

Старушки в свою очередь тоже не поняли.

Старушки в свою очередь тоже не поняли.

- Во бсит ду ... - начала переводить себя Александра, но поняла,

-- Хау ду ю... - начал переводить себя Стебликов, но понял,

что еще не готова к этому.

что не готов к этому.

Спас её Эрик, который примчался с бутылкой шампанского "Клико" и

Спас его Эрик, который примчался с бутылкой шампанского и со

со стариком, умевшим говорить по-французски. Александра была введена в

стариком, умевшим говорить по-русски. Стебликов был введен в купе и

купе и посажена в ногах одной из старушек. В дверях сгрудились

посажен в ногах одной из старушек. В дверях сгрудились любопытствующие,

любопытствующие, которые все прибывали.

которые все прибывали.

С помощью старика удалось выяснить, что Алекс - "франсез

С помощью старика удалось выяснить, что Алекс - "рашен

репортер" и что ей нравятся Глюк, Берлиоз и Дебюси. Немцы тоже против

инженир" и что ему нравятся Чайковский, Мусоргский и Бородин.

них ничего не имели. Далее последовали Пиаф, Золя и Ромен Ролан.

Американцы тоже против них ничего не имели. Далее последовали

Разговор принял нежелательный для Александры культурологический оттенок.

Шаляпин, Толстой и Достоевский. Разговор принял нежелательный для

Стремясь показать хозяевам, что немцы тоже чего-нибудь стоят, Алекс

Стебликова культурологический оттенок. Стремясь показать хозяевам,

назвала Ницше, Вагнера и Гессе, но потом с опозданием вспомнил, что

что американцы тоже чего-нибудь стоят, Стебликов назвал Хемингуэя,

последний - австриец. Однако немцы этого не заметили и долго, смакуя,

Фолкнера и Стравинского, но потом с опозданием вспомнил, что

выговаривали "Ya".

последний - русский. Однако американцы этого не заметили и долго,

смакуя, выговаривали "йес".

Старик-переводчик понял, что он не нужен, ибо разговор состоял

Старик-переводчик понял, что он не нужен, ибо разговор из

фамилий, и незаметно удалился. На его месте напротив Александры уселся

состоял из фамилий, и незаметно удалился. На его месте напротив

Эрик. Он хлопнул пробкой шампанского, и к нему со всех сторон потянулись

Стебликова оказался Эрик. Он хлопнул пробкой шампанского, и к нему

руки со стаканчиками.

со всех сторон потянулись руки с бумажными стаканчиками.

"Хорошие люди..." - растроганно подумала Александра, окуная нос в

"Хорошие люди..." - растроганно подумал Стебликов, окуная нос

пену. Ей захотелось сделать немцам приятное, отплатить за

в пену. Ему захотелось сделать американцам приятное, отплатить за

гостеприимство, показать широту души. Она поднял указательный палец,

гостеприимство, показать широту души. Он поднял указательный палец,

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Французская железная дорога»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Французская железная дорога» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Французская железная дорога»

Обсуждение, отзывы о книге «Французская железная дорога» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.