Я так и сделал. Перетащил мешки и седла под дощатый навес над входом в шахту и в свой шалаш, хотя места в нем было совсем мало.
Похоже, Чип захватил с собой решительно все съестные припасы, о которых можно было лишь мечтать. Конечно, для того, чтобы загрузить и мула, и коня, их было явно маловато; но он сказал, что не знал, как долго придется кружить по пустыне, прежде, чем все-таки удастся разыскать меня, и поэтому готовился к длительному путешествию. Тем более, что недостатка в наличных деньгах у него не было, а поэтому экономить он не стал, закупив все самое-самое лучшее.
Здесь были и обещанные банки с пюре из помидоров. Я не знаю продукта более замечательного и незаменимого в дороге, чем томатная паста. Соус из неё способен придать пикантный вкус даже самому жесткому тетеревиному мясу; а если развести её водой, то получится напиток лучше всякого пива — для легкого завтрака подходит замечательно. Были здесь и банки с вареньем, и пшеничная мука мельчайшего помола, и нежнейшая копченая ветчина, и даже немного солений. Ну прямо-таки не мальчишка, а настоящий караван с провизией!
Мы приготовили шикарный ужин и, наевшись до отвала, расположились для отдыха. Я закурил трубку, снял сапоги, чувствуя босыми ступнями легкое дыхание прохладного ночного ветерка, и глядел, как в небе над горными вершинами зажигаются звезды, как мерцают они в просветах между скалами и летят над землей, словно негаснущие искры огромного костра.
— Ну а теперь, давай, выкладывай, зачем ты пришел сюда, сынок, — сказал я.
— Потому что мы с тобой очень давно не виделись, и, вообще, нужно же мне было хоть куда-то идти, — отозвался он.
Я покачал головой, бросая взгляд на лукавую физиономию мальчишки, расположившегося по другую сторону от догорающего костра, и замечая, как сверкнули в темноте его глаза.
— Хватит врать-то. Давай, выкладывай все начистоту, — велел я.
— Хорошо, скажу все, как есть, — согласился Чип. — Дело в том, что поначалу все шло очень гладко и хорошо. Но потом я прознал о том, что за расследование этого дела собирается взяться Таг Мерфи.
Таг Мерфи!
Даг Уотерс!
Это был далеко не первый случай, когда эти двое соревновались друг с другом по части ума и сообразительности. И далеко не в первый раз в это противостояние решительно вмешивался Чип.
Может быть этот шериф-ирландец и не обладал сверхъестественными умственными способностями, но у его отличала поистине бульдожья хватка и упорство, которого зачастую так не хватало его куда более сообразительным коллегам. Я вздрогнул, услышав это имя, и перед глазами у меня тотчас возникло его решительное лицо. Мне даже показалось, что я уже слышу его хрипловатый голос.
— А Мерфи-то какое отношение имеет ко всему этому? — спросил я.
— Он идет по следу, — сказал мальчишка. — Будь это кто-нибудь другой, то я не стал бы возражать. Просто затаился бы и стал ждать. Они никогда не додумались бы заподозрить меня. Но Таг Мерфи — это же совсем другое дело. Он совсем не дурак и знает, где искать и за что можно зацепиться. Так что как-нибудь он мог наведаться и ко мне. А спрятать целый мешок денег, между прочим, не так уж и просто.
— Да уж, с ним шутки плохи, — согласился я, — и отделаться от него нелегко. Кто бы сомневался. И все-таки мне не понятно, что привело тебя сюда.
— Ну, в общем, все очень просто, — мрачно проговорил мальчишка. — Даг Уотерс оказался под колпаком у полицейских, которые денно и нощно следили за каждым его шагом. Поэтому посоветоваться с ним о том, как быть дальше, у меня не было никакой возможности. А потом до меня дошли слухи о том, что за дело берется Мерфи, и понял, что я должен держаться поближе к кому-то, кто постарше, а, значит, и помудрее меня. И тогда я вспомнил о тебе, напарник. Я подумал о тебе, Джо. И вот я здесь.
— Постой-постой, — перебил я его. — Ты подумал обо мне?
— Ну да, конечно, — быстро отозвался он.
— Но пойми же, сынок, — втолковывал я ему, — я в такие дела предпочитаю не лезть. И вообще все это… не по моей части.
— Но ведь ты же мой друг, — сказал Чип.
Я уставился на него, вполне понимая, к чему он клонит. Еще бы, свой своему поневоле друг!
— Но, черт возьми, Чип! — воскликнул я. — Неужели ты не понимаешь, что Таг Мерфи знает о том, что я хожу в приятелях у тебя с Уотерсом? С чего ты взял, что он не объявится здесь, если прознает, что ты исчез в этом направлении?
Похоже, подобная мысль никогда не приходила Чипу в голову. Он задумчиво почесал в затылке и с явным сожалением покачал головой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу