Стальные пальцы Дестри скользнули по телу Бента, и он мгновенно убедился, что все те пухлые складки, которые он раньше замечал у него под одеждой, на самом деле не жир, а налитые силой мускулы, мгновенно закаменевшие под его руками. Честер в свою очередь что было сил двинул плечом в грудь Дестри, заставив его покачнуться. Не дав ему опомниться, он крякнул от натуги и, обхватив Гарри, поднял его над собой. Теперь тот был беспомощен, как ребенок. Кто бы мог подумать, что он, Дестри, который всегда так гордился своим умением побеждать, теперь извивался, как раздавленный червяк, в руках своего злейшего врага!
Но дух его не был сломлен!
Встряхнув Гарри, Бент отшвырнул его в сторону и рухнул на него, рассчитывая своим весом вышибить из своей жертвы дух. Но Дестри, словно кошка, извернувшись в воздухе, умудрился приземлиться на четвереньки, поэтому молниеносно скользнул в сторону прежде, чем Бент придавил его. Но вдруг подошвы сапог Гарри разъехались в разные стороны и он через голову скатился вниз по склону. Отчаянно размахивая руками и стараясь зацепиться за что-то, Дестри кубарем летел вниз, каждую минуту ожидая получить пулю в спину.
Однако вместо выстрела услышал грохот копыт. Выпрямившись, он увидел Бента верхом на Фиддл. Развернув кобылу, тот всадил ей шпоры в бока и погнал галопом к выходу из ущелья.
Дыхание с хрипом вырывалось из горла Гарри. Еще так недавно у него кипела кровь при мысли об этом, может быть, главном поединке в его жизни, и вот он сломлен, унижен, побежден, покрыт позором. Издав яростный вопль, парень кинулся вдогонку, но вдруг чуть не споткнулся, зацепившись ногой о кольт, который раньше отшвырнул в сторону. Какое-то мгновение Дестри тупо смотрел на него, потом решительно подобрал.
Все выше и выше по тропе, которая змейкой извивалась по склону каньона, мчался всадник верхом на гнедой кобыле. Наконец его черный силуэт обрисовался на фоне серебристого диска луны, заливавшей волшебным светом зубчатые вершины утесов. Зрелище было поистине фантастическое: и прекрасное, и страшное в одно и то же время — казалось, волшебный конь птицей взовьется вверх, растворившись в лунном сиянии. Пышный хвост Фиддл развевался по воздуху, превращая ее в какое-то сказочное существо. У Дестри упало сердце — он подумал, что видит ее в последний раз. Бент на секунду обернулся, презрительно расхохотался и насмешливо помахал ему рукой.
Этот злобный смех, несмотря на расстояние, долетел до ушей Дестри так же отчетливо, как грохот копыт Фиддл. Именно он заставил Гарри поднять кольт. Оглушительно прогремел выстрел.
А когда дым рассеялся, на фоне серебристого диска луны он увидел, как Честер Бент покачнулся в седле. Затем, отчаянно взмахнув руками, с ужасающим криком рухнул вниз к подножию утеса.
У Дестри перехватило дыхание. Вначале он даже глазам своим не поверил — такой человек, как Бент, просто не мог погибнуть так внезапно и просто! Потом до него долетел отдаленный стук упавшего с большой высоты тела — ужасный, отвратительный звук, от которого по спине побежали мурашки!
Честер Бент был мертв!
А верная Фиддл повернула тем временем назад. Остановившись на самом гребне, она, словно дивная статуя, застыла в полной неподвижности, тревожно вглядываясь вниз, в темноту ущелья. Только топот ее копыт пробудил Дестри от печальной задумчивости. Тяжелый кольт, выпав из его разжавшихся пальцев, загремел по камням, но он даже не пошевельнулся. Он отвернулся от Фиддл — меньше всего на свете ему хотелось видеть сейчас ее, ведь она была подарком человека, который только что пал от его руки!
Дестри не стал возвращаться в Уом. Ведь его ждали на ранчо Дэнджерфилдов.
Подъехав к нему, он обогнул дом и заметил полоску света в одном из окон. Бесшумно подкравшись, услышал чьи-то голоса и замер, прислушиваясь.
Разговаривали доктор Уиппл и полковник Дэнджерфилд. Доктор откашлялся.
— …В точности, как ивы. Гнешь их, гнешь, а они все не ломаются.
— Хотите сказать, что он выкарабкается? — спросил полковник.
— У парня неплохие шансы, — ответил доктор.
Вдруг Дестри вспомнил, что у него, собственно говоря, нет никакой необходимости прятаться. С этого дня он свободный человек. Кроме того, с его прошлого смыто позорное пятно. И во всем мире нет человека, который мог бы опорочить его в глазах закона. Он расправил плечи и почувствовал себя так легко, словно с души свалился камень. Тряхнув головой, Гарри вошел в дом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу