Джек Слейд - Дьявол, святая и Лэссистер

Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Слейд - Дьявол, святая и Лэссистер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Вестерн, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дьявол, святая и Лэссистер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дьявол, святая и Лэссистер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дьявол, святая и Лэссистер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дьявол, святая и Лэссистер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для Массаро и его спутников начался полный мучений путь в жестокую неволю.

8

Лэсситер и, Луа находили все большее взаимопонимание с двумя индейскими караульными. Индейцы много рассказывали о своем племени, а также о дочери Кинсберга Марии, которая однажды прибилась к ним волею судьбы и которую они почитали, как святую. Так распорядился старый сахем и мудрый лекарь Арикана.

Между тем прошли день и ночь, с тех пор как Массаро ускакал со своими спутниками, чтобы разыскать Томаса.

Рана Лэсситера уже хорошо затянулась, эти индейские мази и травы оказывали действительно чудесное воздействие.

Лэсситер с нетерпением ожидал Марию. Она должна была приехать сегодня, самое позднее — сегодня, так она сказала Массаро.

Было девять часов утра, когда она внезапно появилась. Роберт объяснил ей все в нескольких предложениях.

Мария сохраняла выдержку. Она обратилась к Лэсситеру:

— Мне рассказали, что ты насильно увез в горы Луа Макбрайд как заложницу. Ты и есть тот самый Лэсситер или нет?

— Он, тот самый, — ответил Лэсситер. — Но, впрочем, не могло быть и речи о насильственном угоне. Скорее все было наоборот. Спросите сами у Луа. Без ее помощи я, вероятно, не сумел бы оторваться от стрелков вашего отца. А затем нам посчастливилось встретить ваших друзей — сенеков.

— Именно так все и было, мисс Кинсберг, — воскликнула Луа.

Лицо Марии странно напряглось, ее взгляд стал твердым. Она спешилась со своего пегого мустанга.

— Оставь формальности, Луа, — сказала она. — Ты тоже, Лэсситер. Зовите меня просто Мария, этого достаточно.

Она взяла кружку кофе из котла, который висел над огнем, а в другую руку — кусок кукурузного хлеба и холодного жареного мяса.

— Расскажи мне о себе, Лэсситер! — потребовала она Затем, — Я хотела бы услышать твой рассказ. Что ты искал в этих горах? Почему ты прискакал в салун Луа?

— Я ехал по дороге на юг, — сказал Лэсситер. — В Мексику. Но за мной гнались преследователи. Я смог обмануть их и улизнуть. Позднее я случайно наткнулся на это строение и познакомился с Луа. Затем вечером появились мужчины, которые хотели заполучить мой скальп. Это были наемные убийцы Патрика Кинсберга. Я сопротивлялся. И это все. Наконец, лишь только чудом мне удалось уйти благодаря поддержке Луа. Вот и весь рассказ. Теперь мы находимся здесь.

Мария уселась на камень, пила кофе и время от времени откусывала хлеб и мясо. Она размышляла.

— Мой отец считает тебя убийцей, нанятым Манаской, — сказала она задумчиво. — Ты не знаешь, Лэсситер, кто такой Манаска?

— Я слышал о нем.

— Но ты его не знаешь?

— Еще не имел сомнительного удовольствия познакомиться с ним.

— Манаска — это дьявол в человеческом обличье, — произнесла она серьезно. — Он посягает на жизнь моего отца.

— Почему?

— Личная вражда, которая меня не касается, — сказала Мария, — Это тебя так или иначе не должно интересовать, Лэсситер. Ты лишь случайно попал в эту историю. Какие у тебя теперь планы?

— Я думаю, что стрелки Кинсберга все еще хотят отправить меня на тот свет, — сказал он. — И Луа это тоже может стоить головы, если ее найдут. Поэтому некоторое время мы еще вынуждены скрываться. Но, может быть, ты при удобном случае сумеешь убедить своего отца, что я не посягал на его жизнь.

Она посмотрела на него странно пронизывающим взглядом.

— Я должна буду серьезно поговорить с Кинсбергом, — промолвила она после короткого раздумья. — Но это семейное дело. Вы оба можете пока поехать вместе с нами в нашу деревню. При условии, конечно, если захотите. Вы свободны и можете ехать, куда вам нужно.

— Мы принимаем твое предложение, — сказал Лэсситер без колебаний. — Ты согласна, Луа?

Все это время Луа сидела, мрачно уставившись перед собой.

— Я ненавижу твоего отца, Мария! — вырвалось у нее затем с горечью. — Если б я могла, убила бы его.

— Потому что твой муж погиб в перестрелке? — спросила дочь Кинсберга в недоумении. — Конокрадов в этой стране обычно вешают.

— Он и был повешен! — сказала Луа печально.

— Это правда?

Мария была озадачена еще больше, чем прежде, когда узнала, что Лэсситер вовсе не взял Луа в заложницы. Это была уже вторая крупная ложь отца.

Неужели он вообще не изменился?

— Твой отец наверняка рассказал тебе другую историю, Мария, — сказала Луа. — Я могу это себе представить. Он не дал Мартину никакого шанса. При этом речь шла лишь о небольшом табуне свободно пасущихся, полудиких лошадей, которые еще даже не имели клейма. Но Кинсберг не проявил ни малейшего сострадания, Мария. И знаешь почему? Я хочу тебе рассказать об этом. Патрик Кинсберг хотел иметь меня, и он меня получил. Если бы я заартачилась, мне было бы совсем плохо. Я вынуждена была также уступить ему Пыльную долину, и я обречена на участь потаскухи. У меня нет выбора, я должна ублажать его убийц. И еще ты сейчас узнаешь то, о чем до сих пор умалчивал Лэсситер. Я должна была выспросить все у Лэсситера и создать впечатление, что он находится в безопасности, а затем его бы убили, как и некоторых других мужчин до него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дьявол, святая и Лэссистер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дьявол, святая и Лэссистер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дьявол, святая и Лэссистер»

Обсуждение, отзывы о книге «Дьявол, святая и Лэссистер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x