Ben Aaronovitch - La luna sobre el Soho

Здесь есть возможность читать онлайн «Ben Aaronovitch - La luna sobre el Soho» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La luna sobre el Soho: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La luna sobre el Soho»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Vuelve Peter Grant, el detective más mágico de Scotland Yard.Cyrus Wilkins, bajista de
jazz por las noches y contable de día, sufre un ataque al corazón durante una actuación en el Club 606 del Soho. Cuando el detective de Scotland Yard y aprendiz de mago Peter Grant examina su cadáver, no puede evitar fijarse en la canción que emerge del cuerpo de la víctima… un claro indicio de que una fuerza sobrenatural acabó con su vida. Con la ayuda de su padre, el famoso trompetista Lord Grant; el inspector Nightingale, el último mago de Inglaterra; y la hermosa y misteriosa aficionada al
jazz Simone Fitzwilliam, Peter tratará de acabar con una magia muy poderosa que amenaza la vida en el célebre y pintoresco barrio del Soho. «Los libros de Aaronovitch son una obra divertida, encantadora, ingeniosa y emocionante que dibuja un mundo mágico muy cerca del nuestro.» The Independent"Una magnífica segunda entrega de las aventuras de Peter Grant. Aaronovitch logra crear una melodía perfecta con una intriga que te deja sin aliento." SF Review"Personajes creíbles, una intriga policial realista ambientada en un mundo mágico: en suma, uno de los libros más entretenidos que he leído en mucho tiempo." Fantasy Literature"Aaronovitch posee un sentido del humor agudo y satírico, y sus novelas son impecables y entretenidas, donde el Londres mágico es otro protagonista." The Speculative Scotsman

La luna sobre el Soho — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La luna sobre el Soho», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

—¿Body and Soul? —pregunté.

—No —dijo James—. Era Saint Thomas .

—La estaban masacrando —añadió Daniel—. Y Cy dijo, en voz bien alta para que todo el mundo, incluida la banda, le oyera: «Os apuesto a que cualquiera de nosotros puede tocarla mejor».

—Y eso es algo que no se hace —dijo Max. Los tres compartieron una sonrisa pícara al pensar en la transgresión—. Lo siguiente que recuerdo es estar sentados en la misma mesa, pidiendo bebidas y hablando de jazz.

—Como he dicho, nos fusionamos —dijo James.

—Y de ahí nuestro nombre—dijo Daniel—: El Mejor Cuarteto.

—¿Lo hicieron mejor? —pregunté.

—No que pudiera apreciarse —respondió Max.

—Peor, de hecho —comentó Daniel.

—Pero fuimos mejorando —añadió Max, y se rio—. Ensayábamos en casa de Cy.

—Ensayábamos mucho —dijo Daniel, y vació su vaso—. Vale, ¿qué más queréis?

No sirven pintas en el French House, de manera que James y Max compartieron una botella de tinto de la casa. Yo me pedí media cerveza bitter . Había sido un largo día y no hay nada como las declinaciones del latín para que te entre sed.

—Dos veces, tal vez tres, por semana —dijo Max.

—¿Entonces tenían ambiciones? —pregunté.

—En realidad ninguno nos lo tomábamos tan en serio —respondió James—. No era como si fuéramos unos críos y estuviésemos desesperados por triunfar a lo grande.

—Aun así, esos son muchos ensayos —comenté.

—Bueno, queríamos ser mejores músicos —dijo James.

—Aspiramos a convertirnos en hombres del jazz —comentó Max—. Interpretar la música para descifrar la música, ¿sabe a lo que me refiero?

Asentí.

—¿Creéis que ha tenido que cruzar el río para conseguir nuestras bebidas? —preguntó James.

Estiramos el cuello y dirigimos la vista hacia la barra. Daniel se balanceaba entre la multitud, con la mano levantada de manera optimista y un billete de veinte entre los dedos de la mano. Era un sábado noche en el Soho, por lo que cruzar el río podría haber sido más rápido

—¿Cómo de en serio se lo tomaba Cyrus? —pregunté.

—No más que el resto —respondió James.

—Aunque era bueno —dijo Max mientras hacía unos movimientos con los dedos—. Tenía todo ese rollo de los saxofonistas.

—De ahí las mujeres —añadió James.

Max suspiró.

—¿Melinda Abbot? —pregunté.

—Bueno, Melinda —dijo Max.

—Melinda era la que estaba en casa —dijo James.

—Sally, Viv, Tolene —enumeró Max.

—Daria —dijo James—. ¿Os acordáis de Daria?

—Como he dicho: todo el rollito de los saxofonistas —repitió Max.

Localicé a Daniel esforzándose en volver con las bebidas y me levanté para ayudarle a llevarlas hasta la mesa. Me dirigió con una mirada de aprecio de la que supuse que no compartía la envidia que sentían Max y James por lo de las mujeres. Le dediqué una sonrisa políticamente correcta y dejé caer las bebidas con un golpe seco sobre la mesa. Max y James alzaron las copas y todos entrechocamos las nuestras para brindar.

Era obvio que se habían olvidado de que yo era policía, lo que me resultó muy útil. De manera que la siguiente pregunta que les hice, la formulé con un cuidado especial:

—¿Entonces a Melinda no le daba igual?

—Bueno, Melinda se lo tomaba bien —dijo James—. Claro que no ayudaba que no viniera nunca a ningún concierto.

—No le gustaba —comentó Daniel.

—Ya sabes cómo funciona con las mujeres —dijo James—. No les gusta que hagas algo con lo que no se pueden identificar.

—Le iba el rollo New Age , los cristales y la homeopatía —aclaró Max.

—Siempre era bastante amable con nosotros —dijo Daniel—. Nos hacía café cuando ensayábamos.

—Y galletas —añadió Max con nostalgia.

—Las otras chicas no eran nada serio —dijo James—. Ni siquiera estoy seguro de que alguna vez se metiera mano con alguna de ellas. Al menos hasta que llegó Simone. Eso sí que fue un problema con «P» mayúscula.

Simone había sido la primera mujer que había ido a casa de Cyrus para ver los ensayos.

—Estaba tan callada que después de un rato te olvidabas de que estaba allí —comentó Daniel.

Melinda Abbot no se había olvidado de que Simone Fitzwilliam estaba allí y yo no podía culparla. Intenté imaginarme qué habría pasado si mi padre hubiera llevado a una mujer a casa para verle ensayar. Puedo deciros que no habría acabado bien. Las lágrimas solo habrían sido el principio.

Melinda, que como era obvio tenía unas nociones de elegancia que mi madre desconocía, al menos esperó hasta que todo el mundo se hubo marchado de la casa para, metafóricamente, subirse las mangas y echar mano del rodillo de amasar.

—Después de eso, Max se sacó de la manga un almacén de la Red de Transportes de Londres y allí terminamos —dijo James—. Soplaba el aire, pero estábamos mucho más relajados.

—Aunque hacía un frío terrible —añadió Daniel.

—Entonces, de repente, estábamos de vuelta en casa de Cy —dijo James—. Solo que ya no era Melinda la que servía el café y las galletas, si no la hermosísima Simone.

—¿Cuándo ocurrió todo esto?

—En abril, mayo… por esa época —respondió Max—. En primavera.

—¿Cómo se lo tomó Melinda? —interrogué.

—No lo sabemos —contestó James—. Nunca la vimos demasiado, ni siquiera cuando estaba por ahí cerca.

—Yo quedé con ella un par de veces —dijo Daniel.

Los demás se lo quedaron mirando.

—Nunca nos lo dijiste —indicó James.

—Me llamó y me dijo que quería hablar… Estaba enfadada.

—¿Y qué dijo? —preguntó Max.

—No quiero contarlo —contestó Daniel—. Es un secreto.

Y así se quedó. Conseguí volver a llevar la conversación hacia los hobbies «místicos» de Melinda Abbot, pero el grupo ya no me estaba prestando demasiada atención. El French House empezó a llenarse hasta los topes y, a pesar de que el hilo musical estaba prohibido, tuve que gritar para que me escucharan. Sugerí ir a comer algo.

—¿Va a pagar la cuenta la policía? —preguntó James.

—Creo que podríamos estirarnos un poco —dije—. Siempre y cuando no nos volvamos locos.

Todos los de la banda asintieron. No podía ser de otro modo, cuando eres músico, «gratis» es la palabra mágica.

Terminamos en Wong Kei, en Wardour Street, donde la comida es de fiar, el servicio es algo brusco y puede conseguirse una mesa a las once y media de la noche un sábado (si no te importa compartirla). Le mostré cinco dedos al tipo de la puerta y señaló hacia el piso de arriba, donde una joven de aspecto severo que llevaba una camiseta roja nos condujo hasta una de las mesas redondas grandes.

Un par de estudiantes norteamericanos pálidos, que hasta entonces habían tenido la mesa para ellos solos, se acojonaron visiblemente cuando nos dejamos caer en las sillas.

—Buenas noches —dijo Daniel—. No se preocupen, somos inofensivos.

Los dos estudiantes norteamericanos llevaban puestas unas sudaderas rojas e impolutas de Adidas con las palabras «MNU PIONEERS» 7 bordadas a lo largo del pecho. Asintieron con nerviosismo.

—Hola —dijo uno de ellos—. Somos de Kansas.

Esperamos educadamente a que añadieran más detalles, pero ninguno de los dos nos dedicó una palabra más en los diez minutos que tardaron en terminarse la comida, pagar y salir pitando hacia la puerta.

—De todas formas, ¿qué es un MNU? —quiso saber Max.

—Ahora lo pregunta… —dijo James.

Apareció la camarera y empezó a dejar de golpe los platos principales. Yo tomé tiras de pato con ho fun frito, Daniel y Max compartieron arroz frito con huevo, pollo y anacardos, además de cerdo agridulce, y James tomó tallarines con ternera. Los del grupo pidieron otra ronda de cervezas Tsingtao pero yo seguí bebiendo el té verde que daban gratis y venía servido en una simple tetera de cerámica blanca. Le pregunté al grupo si solían tocar en The Spice of Life y les dio la risa.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La luna sobre el Soho»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La luna sobre el Soho» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ben Aaronovitch - Broken Homes
Ben Aaronovitch
Ben Aaronovitch - Whispers Under Ground
Ben Aaronovitch
Аркан Карив - Sobre todo sobre mi padre
Аркан Карив
Ben Aaronovitch - Moon Over Soho
Ben Aaronovitch
Ben Aaronovitch - Rivers of London
Ben Aaronovitch
Fanny Buitrago - La luna sobre el agua
Fanny Buitrago
Juan Moisés De La Serna - Versos Breves Sobre La Luna
Juan Moisés De La Serna
Ben Aaronovitch - Verano venenoso
Ben Aaronovitch
Ben McPherson - A Line of Blood
Ben McPherson
Manuel Benítez - Ascua de Luna
Manuel Benítez
Ben Aaronovitch - Familias fatales
Ben Aaronovitch
Ben Aaronovitch - Susurros subterráneos
Ben Aaronovitch
Отзывы о книге «La luna sobre el Soho»

Обсуждение, отзывы о книге «La luna sobre el Soho» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x