Foraine Amukoyo Gift - Efemena

Здесь есть возможность читать онлайн «Foraine Amukoyo Gift - Efemena» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Efemena: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Efemena»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Aruegodore y su familia estaban en la aldea para el entierro de su difunto padre. Siendo el Okpako entre los hijos de su padre, Aruegodore fue informado de que Pa Onoharhese había abandonado el fantasma; murió como el hombre más viejo de toda la comunidad de Elume. Era una abominación para cualquiera oír hablar de su muerte antes de su primogénito. Aruegodore debe ser el primero en saber y dar su consentimiento para que la muerte de su padre sea generalmente anunciada. Aruegodore debía realizar todos los ritos tradicionales según las costumbres del clan a pesar de ser diácono. El supervisor general de su iglesia le aconsejó que siguiera adelante para evitar las retribuciones que seguirían a sus generaciones si no cumplía, para que diera voluntariamente al César lo que es del César, y a Dios lo que es de Dios. El cuerpo de Enitekiru estaba en llamas místicas. Se quemaba y gritaba continuamente: ”¡Erharen! ¡Erharen!” Sus vecinos no podían ver las llamas invisibles, pero los ancianos sabían que se estaba quemando. Convocaron a un sacerdote que adivinó que la causa era una ofensa contra su suegro. Enitekiru confesó a la multitud, que ella había preparado comidas para él mientras estaba sucia. Enitekiru llevaba un tiempo casada y conocía los tabúes de la comunidad de su marido. Fejiro Ohakpoma no había dejado de enumerar las costumbres y tradiciones de su comunidad a su esposa, con quien se había casado, de una comunidad completamente diferente con costumbres desconocidas. En su clan estaba prohibido que una mujer en su período menstrual cocinara o le sirviera comida a su suegro en la casa de su hijo. Por venganza por su llegada sin previo aviso, que la había hecho cancelar un viaje al festival de disfraces de la aldea vecina, preparó sus comidas y le sirvió. Si ella daba a conocer su flujo mensual, su suegro le pedía hojas aromáticas que él mojaba en agua limpia y rociaba por toda la casa. Este es un proceso de limpieza del medio ambiente, ya que una mujer fue considerada impura durante este período. Debía desistir de entretener hasta que la maldición cesara. ”¡Abominación! Ella ha profanado las leyes de nuestros antepasados”, dijo una anciana y escupió al suelo. Enitekiru fue llevada rápidamente a la aldea de Uriamukpe, donde su marido residía para una reunión familiar. Ella contó sus hechos y Pa Onoharhese estaba consternado, pero juró que no podía dejar morir a la esposa de su hijo. Exigió que algunos miembros de su familia le compraran una bebida que él solía rezar y le ponía en la boca. Inmediatamente los dioses fueron pacificados, ella cobró vida y pidió comida. Ella consumió el garri que le dieron en una calabaza de gran tamaño como un glotón. Cuando adquirió suficiente fuerza, Fejiro la llevó de vuelta a su casa en Amukpe. No podía soportar la forma en que los miembros de su clan le miraban como si no le hubiese dado un sermón a su esposa sobre las costumbres del clan. ”Oso Onoriode, por favor, necesito dinero para comprar un nuevo envoltorio holandés para la próxima reunión de mujeres de la ciudad.” ”Anímate, pero te he suplicado que uses el envoltorio de la última reunión para que pueda pagar las cuotas de la escuela de Aruegodore con mi próximo salario.” ”¿Estás diciendo que mi envoltorio y mis adornos no son importantes? Los libros de Aruegodore son tu prioridad sobre la imagen de tu esposa en público, ¿eh?”

Efemena — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Efemena», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

EFEMENA

Gift Foraine Amukoyo

Translator: Arturo Juan Rodríguez Sevilla

© Gift Foraine Amukoyo, 2018

First published 2018 All Rights Reserved Cover Picture by Micheal M Law Cover - фото 1

First published 2018

All Rights Reserved

Cover Picture by Micheal M Law

Cover design by DAMOLA

First printing, July 2018

Dedicatoria

Para

Mr and Mrs Godwin Amukoyo;

Adeniyi O. J. Adewole (Arc), Amukoyo Jimoh Nyerovwo, Juliet Amukoyo and Hycinth Egedi,

Mis heroes inspiradores

Prólogo

El cuerpo de Enitekiru estaba en llamas místicas. Se quemaba y gritaba continuamente: "¡Erharen! ¡Erharen!"

Sus vecinos no podían ver las llamas invisibles, pero los ancianos sabían que se estaba quemando. Convocaron a un sacerdote que adivinó que la causa era una ofensa contra su suegro. Enitekiru confesó a la multitud, que ella había preparado comidas para él mientras estaba sucio.

Enitekiru llevaba un tiempo casada y conocía los tabúes de la comunidad de su marido. Fejiro Ohakpoma no había dejado de enumerar las costumbres y tradiciones de su comunidad a su esposa, con quien se había casado, de una comunidad completamente diferente con costumbres desconocidas. En su clan estaba prohibido que una mujer en su período menstrual cocinara o le sirviera comida a su suegro en la casa de su hijo. Por venganza por su llegada sin previo aviso, que la había hecho cancelar un viaje al festival de disfraces de la aldea vecina, preparó sus comidas y le sirvió. Si ella daba a conocer su flujo mensual, su suegro le pedía hojas aromáticas que él mojaba en agua limpia y rociaba por toda la casa. Este es un proceso de limpieza del medio ambiente, ya que una mujer era considerada impura durante este período. Debía desistir de entretener hasta que la maldición cesara.

—"¡Abominación! Ella ha profanado las leyes de nuestros antepasados", dijo una anciana, y escupió al suelo.

Enitekiru fue rápidamente llevado a la aldea de Uriamukpe, donde su marido era residente para una reunión familiar. Ella contó sus hechos y Pa Onoharhese estaba consternado, pero juró que no podía dejar morir a la esposa de su hijo. Exigió que algunos miembros de su familia le compraran una bebida que él solía beber y le ponía en la boca. Inmediatamente los dioses fueron pacificados, ella cobró vida y pidió comida. Ella consumió el garri que le dieron en una calabaza de gran tamaño como un glotón. Cuando adquirió suficiente fuerza, Fejiro la llevó de vuelta a su casa en Amukpe. No podía soportar la forma en que los miembros de su clan le miraban como si no le hubiese dado un sermón a su esposa sobre las costumbres del clan.

** * * *

—"Oso Onoriode, por favor, necesito dinero para comprar un nuevo envoltorio holandés para la próxima reunión de mujeres de la ciudad."

—"Anímate, pero te he suplicado que uses el envoltorio de la última reunión para que pueda pagar las cuotas de la escuela de Aruegodore con mi próximo salario."

—"¿Estás diciendo que mi envoltorio y mis adornos no son importantes? Los libros de Aruegodore son tu prioridad sobre la imagen de tu esposa en público, ¿eh?"

—"Sabes que eso no es verdad. Siempre me enorgulleces con tus vestidos brillantes en ocasiones. Biko, déjame compensar los problemas escolares de Arue, sus exámenes finales se acercan."

Enitekiru siseó y abandonó la habitación donde su marido estaba contando algunas monedas. "que Aruegodore no me permita disfrutar de mi matrimonio con sus libros de estudio y sus demandas de honorarios."

—"Las mujeres nunca pueden ser satisfechas con sus necesidades, siempre desean placer a toda costa." Fejiro agitó la cabeza ante el desvanecido murmullo de su esposa y metió la bolsa de dinero bajo su caja de ropa. Enitekiru estiró las piernas y espió a través de las grietas de la ventana de bambú para ver dónde escondía su dinero su marido. Más tarde entró, sacó algunas monedas de la bolsa y la escondió en el único par de zapatos de Aruegodore, fijando tres peniques en cada uno. La malvada táctica de Enitekiru de causar desgracia a su cuñado le trajo la miseria. Le tendió una trampa a Aruegodore por un crimen que él no cometió y lo etiquetaron como ladrón. Fejiro echó a Aruegodore de su casa y se negó a pagar los exámenes de su último año.

* * * * *

Meses después, Enitekiru no podía concebir. El embarazo se acompañó de dolores insoportables. El oráculo reveló que el niño estaba resentido. A través del oráculo, el niño no nacido de Enitekiru dijo que si no confesaba, ambos morirían. Los vecinos se reunieron de cerca y de lejos porque las palabras viajaban; Enitekiru había estado embarazada durante catorce meses. "Mujer, tienes que confesar para que te liberes de este trabajo tuyo", dijo el sacerdote con los dientes apretados contra las hojas de la hierba de limón.

—"Orodena, no te entiendo. No tengo nada que ver

—...confiesa". Lloró y suspiró, mientras otra contracción destrozaba su cuerpo.

—"Sí, lo haces y hablarás, porque tu hija te lo advierte, o morirás con el bebé en tu vientre." Escupió las hojas masticadas.

—"Omotemena". Enitekiru miró a su alrededor confundido.

—"Vas a dar a luz a una niña. Habla, mujer, antes de que sea demasiado tarde. Habla ahora de tus malas acciones, de lo contrario tu muerte será miserablemente registrada en la historia. Seguramente el oráculo derramará tu acto de maldad después de tu muerte".

Llorando, dijo: "Orodena, da testimonio de mi condición. Ya estoy en el ingenio de la muerte y juega con mis sentidos. Ahora mismo, todo lo que puedo ver es el séptimo cielo y el séptimo infierno. Biko, cuenta esta tristeza fugaz en mi memoria."

El sacerdote recuperó una botella marrón de su bolso de cuero hecho de piel de elefante. Tomó un trago de ginebra y escupió tan duro que salpicó.

—"¡Piensa, mujer! Piensa en el mal del pasado. Recuerda tus actos: dinero, codicia, muchacho, vergüenza. Todo esto ha ocurrido bajo este techo". Se sentó en el suelo con las piernas cruzadas y arrojó siete vaqueros blancos al suelo. Rodaban como dados elegantes, se extendían y descansaban entre sus muslos.

—"Arue-go-do-re", dijo sin aliento. "Habla", la instó.

Miró a su marido que estaba a su lado. "Lo siento, mi marido, por favor, perdóname. Yo robé ese dinero, no Dore; nunca fue Aruegodore. No quería que se quedara en nuestra casa ni que asistiera a la escuela superior. Lo hice para que no patrocinaras su educación". Empezó a llorar.

—"Has traído la desgracia a mi casa. Intentaste tanto destrozarnos. ¿Cuándo dejarás de hacer estas travesuras en mi familia? Hace algún tiempo, era mi padre, ahora me has hecho cometer una grave injusticia hacia mi hermano, Enitekiru, mi propia sangre, dijo Fejiro con dolor e ira.

—"Oshare, este no es el momento de gritar si quieres salvar a tu esposa. Corre y trae a la persona ofendida en este momento", le dijo el sacerdote a Fejiro con los ojos bien abiertos, sus ojos intimidantes bailando como fuego vacilante.

—"Enseguida, Orodena." Fejiro huyó, pero un vecino lo detuvo.

—"Déjeme ir a buscar al joven, puede que no pueda manejar su bicicleta en este estado." Fejiro asintió de acuerdo y emitió un fuerte suspiro.

Aruegodore, que había regresado a la aldea, llegó y Enitekiru le pidió disculpas. Aceptó y se alegró de recuperar su honor.

—"Vete ahora, mira a tu alrededor; en cualquier lugar que encuentres heces de aves, tócalas con el dedo gordo de tu pie derecho y saca un poco. Recuerda, una vez que lo hayas tomado, no mires atrás y no permitas que tu pie derecho toque el suelo. La niña sabe que no has perdonado a su madre, si toca la tierra. Ella lo haría; asume que todavía llevas odio en tu corazón. Significaría que aún odias a su padre y por esa razón, ella no sería entregada, instruyó el sacerdote". Aruegodore fue en busca de las heces de las aves y saltó cuidadosamente hacia atrás.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Efemena»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Efemena» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Efemena»

Обсуждение, отзывы о книге «Efemena» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x