Salvatore Attardo - Pragmatics and its Applications to TESOL and SLA

Здесь есть возможность читать онлайн «Salvatore Attardo - Pragmatics and its Applications to TESOL and SLA» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Pragmatics and its Applications to TESOL and SLA: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pragmatics and its Applications to TESOL and SLA»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A concise introduction to the field of theoretical pragmatics and its applications in second language acquisition and English-language instruction Pragmatics and its Applications to TESOL and SLA This book introduces technical terminology and concepts—including the fundamentals of semantics and semiotics—in simple language, and it provides illuminating examples, making it an excellent choice for readers with an elementary linguistics background who wish to further their knowledge of pragmatics. It also covers more advanced pragmatics topics, including stance, indexicality, and pragmatic appropriateness. Key features include:
A comprehensive introduction to pragmatics, covering meaning, speech acts, the cooperation principle, politeness, metapragmatics, and more A unique orientation toward practical application in second language acquisition studies and English-language instruction Two-part chapters clearly separating theoretical introductions from concrete, real-world applications of the theory Thorough coverage that is accessible to both students and professionals currently teaching English to speakers of other languages, including sample lesson plans Practical chapters on the interface between pragmatics and teaching, and on research design
is a comprehensive and coherent introduction, perfect for students, researchers, and scholars of pragmatics, second language acquisition, language teaching, and intercultural communication. It is also an excellent resource for professionals in the field of English-language education.

Pragmatics and its Applications to TESOL and SLA — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pragmatics and its Applications to TESOL and SLA», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Intensional Semantics

Intensional or structural semantics is concerned with the meaning of words and of sentences. Whereas referential semantics posits that the meaning of a word is its referent, intensional semantics is concerned with the sense of the expression. Sense is here defined as the relationship that a given word, for example, has in relation to the other words in the lexicon (the mental dictionary of speakers). So part of the meaning of “good” is that it is opposed to “bad” and related to “better” and “best” by a relation of scalar intensity (“better” is a higher degree of “good”). Another part of the meaning of “good” is that it describes an evaluation on the part of the speaker, relative to its object (so a good child is a child that behaves well, whereas a good donut is a donut that tastes good). Yet another part of the meaning of good is that it can occur as a modifier of nouns (“good boy”) but not of verbs (* I want to speak good ). This part of the meaning is grammaticalized (part of grammar) as the fact that good is an adjective (part of speech) and not an adverb. The adverb of good is “well” and that too is part of knowing how to use “good” in English.

This does not exhaust the meaning of words. Lexical semanticists have figured out that word meanings are stored in the mental lexicon in the form of frames or scripts. Consider the following examples:

(1) a) John stacked the beer in the fridge.

b) ※ John stacked the water in the pool.

A moment of reflection shows that what makes (1.b) pragmatically odd is that pool water does not come in containers, let alone stackable ones. It is hard to imagine that “comes in stackable containers” is part of the lexical meaning of the word beer: most dictionaries define beer as an alcoholic beverage. Some provide the information that it is generally made from fermented cereals and flavored with hops. Few dictionaries provide the information that it comes in bottles, cans, or kegs. This information is considered non-lexical or encyclopedic (i.e., information about the world, not the lexical item). So the idea is that a frame or script contains all the semantic information about a given word: its lexical meaning, its connections with other words, the linguistic contexts in which it can occur (collocations), the extra-linguistic contexts in which it can occur, and of course any encyclopedic information available to the speaker. Frames and scripts are traditionally represented as a graph, a network of frames/scripts, with each link between two frames/scripts indicated by a labeled line connecting the two. Thus, for example, Figure 1.6 shows a small fragment of the semantic network around the word “chair.” “ISA” indicates that the relationship between the two terms is one of hyponymy, that is, a chair is a kind of furniture; “part_of” indicates that the term is a partonym (i.e., a part, a component of the item).

Figure 16The semantic network of chair isa labels hyponymy links - фото 7

Figure 1.6The semantic network of “chair.” “isa” labels hyponymy links.

Intensional semantics also accepts the principle of compositionality but expands on it with the idea of disambiguation. Consider the word “star.” “Star” has at least three meanings:

1 a celestial body, such as the sun, Alpha Centauri, and so on;

2 a prominent individual in a field, usually in entertainment, as in a movie star;

3 the symbol “*” in the ASCII keyboard (also known as “asterisk,” after the Greek “aster” = star).

The property of a word (or sign) of having more than one meaning is called ambiguity. Sentences can be ambiguous too. From the standpoint of communication, ambiguity is a problem: how do we know which meaning is the speaker conveying when he/she says: I found a star ? Here the context in which the sentence is produced (to be discussed more fully later) comes to the rescue: suppose that the sentence I found a star is uttered by an astronomer, who is having lunch with a fellow astronomer at the observatory’s cafeteria, then the most likely sense is (1); if it is uttered by a movie producer having lunch with another producer, then the sense is probably (2); finally, if two proofreaders are talking about the progress of their work proofing a linguistic textbook, presumably the intended meaning is (3). The process of eliminating the unlikely meanings and narrowing down the interpretation of the utterance to the most likely in context is called “disambiguation.” An important point to stress is that disambiguation takes into account pragmatic/contextual factors. As we will see later, this is one of the reasons why drawing a boundary between semantics and pragmatics is so hard.

Disambiguation takes into account not only the context but also the co-text, that is, the rest of the text in which a given word occurs. So if Attardo asks for a cup of coffee, the presence of “cup” will select the meaning of “coffee” as a liquid, rather than as ground beans. Conversely, if Pickering asked for a pound of coffee, the presence of a weight unit for solids would disambiguate “coffee” to beans or ground beans.

Convergence of the Theories of Semantics

In conclusion, who is right? Is meaning intensional or extensional? This may sound a little too pat, but the answer is that both approaches are needed: we need to know what words mean, in the system, and we need to know what they refer to, in the world. We can all use the term “string theory” in the context of quantum theory, for example, but only those with a PhD in mathematics or physics have any real idea of what it refers to.

1.1.3 Language in Context

Thus far we have alternated between using the terms “sentence,” “proposition,” and “utterance.” There are deep reasons for doing so. Consider the sentence

(2) I want to eat a donut.

Assume that the speaker is Attardo. We can say that (2) conveys a proposition “Attardo eat a donut.” 4The fact that Attardo wants to eat a donut is the attitude or stance that the speaker has toward the proposition, that is, he wants it to be the case (see Chapter 7for a more in-depth discussion of stance). However, there is an important missing element: who is the speaker? Where is the exchange taking place? Suppose that the speaker is Attardo who likes donuts very much. Suppose further that the exchange happens in the Sweetie donut store adjacent to the university and Attardo is addressing one of the staff. Under those circumstance, most likely the utterance counts and will be taken as an attempt to purchase a donut. Conversely, if Attardo is standing in the middle of the desert, miles away from the nearest donut shop, it will be read as a hopeless wish. So, the context in which a sentence is uttered is very important in determining what the sentence means. A sentence in context is called an utterance.

The context of an utterance is a very broad construct, which involves who the participants are (Attardo vs. a person on a strict diet), where and when the utterance takes place (the donut shop vs. the desert; opening hours of the shop vs. times it is closed), the activity in which they are involved (purchasing a donut vs. hiking), the culture in which the participants operate (in some cultures, if you are a guest, merely indicating an interest in something is equivalent to requesting it), the beliefs of the participants about the situation (donuts are good) and in general about the world (donuts are still good, but some cultures may not be familiar with them), gestures, facial expressions, and generally speaking behavioral cues (e.g., is Attardo smiling or frowning?), the linguistic and cultural backgrounds of the participants (which may not be the same), and the background knowledge of the participants (which may not coincide). 5

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Pragmatics and its Applications to TESOL and SLA»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pragmatics and its Applications to TESOL and SLA» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Pragmatics and its Applications to TESOL and SLA»

Обсуждение, отзывы о книге «Pragmatics and its Applications to TESOL and SLA» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x