• Пожаловаться

Alexandre Dumas: Prinzessin Flora

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas: Prinzessin Flora» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: unrecognised / на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Alexandre Dumas Prinzessin Flora

Prinzessin Flora: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Prinzessin Flora»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

St. Petersburg, im Jahre 1829. Der Schiffskapitän Élijah Pétrovitch Pravdine lernt bei einem Ausflug auf seinen Schiff die schöne Prinzessin Flora kennen und verliebt sich in die verheiratete Frau. Sie erwidert seine Liebe. In einer stürmischen Nacht verlässt der Kapitän trotz aller Warnungen sein Schiff, um sich im Hotel mit seiner Geliebten zu treffen. Während ihres Liebesspiels werden sie von Prinz Pierre, Ehemann von Flora, überrascht. Er verstößt Flora. Pravdine kehrt im Toben des Meeres zu seinem Schiff zurück. Dort, schwer verwundet, muss er feststellen, dass er durch seine Affäre den Tod von sechzehn Männern verantworten muss. Für die Liebenden gibt es keine Zukunft mehr. Der relativ unbekannte Roman von Dumas zeigt auch die philosophische und poetische Seite des Schriftstellers.

Alexandre Dumas: другие книги автора


Кто написал Prinzessin Flora? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Prinzessin Flora — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Prinzessin Flora», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Alexandre Dumas

Prinzessin Flora

Impressum

Texte: © Copyright by Alexandre Dumas

Umschlag: © Copyright by Gunter Pirntke

Übersetzer: © Copyrigh by Walter Brendel

walterbrendel@mail.de

Verlag:

Das historische Buch, Dresden / Brokatbookverlag

Gunter Pirntke

Altenberger Straße 47

01277 Dresden

gunter.50@gmx.net

Inhalt

I. Brief der Prinzessin Flora an ihre Verwandten in Moskau

II. Heilung für den Wahnsinn

III. Die zwei Stürme

IV. Eifersucht

V. Hauptmann Leutnant Pravdine an Leutnant Nil-Paulowitsch in Kronstadt

VI. Psyche

VII. Die Auflösung

VIII. Auf dem Meer

IX. Die beiden Freunde

X. Leet-Borough Hotel

XI. Letzte Nachricht

XII. Fazit

I. Brief der Prinzessin Flora an ihre Verwandten in Moskau

Meine gute Sophie,

ich bin wütend auf Moskau, meine Liebe, weil du nicht bei mir bist. Ich muss dir viele Dinge erzählen ... aber wie schreibe ich sie dir? Ich habe in der letzten Woche so viel gesehen und erlebt! Erstens war ich tödlich traurig: Nichts ist langweiliger als ständiges Erstaunen. Der kaiserliche Hof und die große Welt machen mich schwindelig, und ich bin gekommen, um die ungeheuerlichste Dummheit zu hören, ohne erstaunt zu sein, um zu betrachten, ohne das merkwürdigste Bild zu belächeln. Petersburg selbst, ist eine Ausnahme, die Perle der Ausnahmen bisher ... Ich habe alles gesehen, ich war überall; Meine Ohren sind taub vom Lärm der Kanone, den Schreien der Menschen, dem Murmeln der Brunnen, dem Hüpfen der Wasserfälle ... Wir lesen aufmerksam, wir verschlingen genüsslich zusammen, erinnerst Du dich, die Beschreibung der Wunder von Petersburg. Aber als ich all diese Wunder mit eigenen Augen sah, verschlang sie mich buchstäblich, und ich vergaß alles, auch dich, meinen schönen Engel. Ich sprang mit dem Wasserfall in die Luft, ich bin mit seinem Staub in den Himmel aufgestiegen; Ich kam auf die Erde, leicht wie ein Tautropfen. Ich warf meinen himmlischen und duftenden Schatten über die Gassen voller Erinnerungen. Ich spielte mit den Sonnenstrahlen und mit den Wellen des Meeres; und das alles war der Tag; und was für eine Nacht hat diesen Tag gekrönt! Es war erstaunlich zu sehen, wie nach und nach die Beleuchtung angeschaltet wurde; es schien so ein Finger des Feuers zeichnete wunderbare Muster auf den schwarzen Schleier der Nacht; es blühte in Blumen, rundete sich in einem Rad, krabbelte wie eine Schlange, und plötzlich brannte der ganze Garten. Du hättest gesagt, mein Lieber, dass die Sonne vom Himmel auf der Erde gefallen und dort in Funken verstreut war; die Flammen hatten die Bäume umgeben, aber Sternenkronen in den Pfützen. Die Brunnen waren Vulkane und die Berge waren Goldminen, die Kanäle und Becken, die gierig in sie eingeweicht waren, reproduzierten die Entwürfe und verdoppelten sie; und Bäume, Teiche, Brunnen, Berge, Kanäle und Becken schienen ein riesiges Feuer zu rollen. Das Geschrei der Menschen, verbunden mit dem Geräusch von Wasserfällen und dem Zittern von Bäumen.

Um elf Uhr abends kam der ganze Olymp auf die Erde; lange Wagenreihen schlängelten sich durch die Gärten, und die prächtigen Hofdamen, die sie wie Perlenreihen besetzten, schienen der Traum eines Dichters zu sein, so leicht und fast durchsichtig waren sie. Und ich selbst war eine dieser Sylphen! Ich hatte ein Brokatkleid - das am Hof heißt, ich weiß nicht warum, russisches Kleid - mit einer weißen Satinunterseite, die mit goldenen Piquen besetzt war; Dieses Kleid, meine liebe Sophie, war so gut geschnitten und bestickt, dass ich mich vor dem Anziehen davor knien wollte. Ich war mit Marabouts bekleidet, einem Geschenk meines Mannes, und ich werde Ihnen ohne Eitelkeit sagen, dass diese Frisur wunderbar zu mir passte; und obwohl ich mich nicht auf meinen Spiegel bezogen hatte,

Aber Du wartest wahrscheinlich, liebe Sophie, auf die Beschreibung des Maskenballs in Petersburg. Mein Gott ! Wie werde ich meine Erinnerungen in Ordnung bringen? Alle Gegenstände rollen in meinem Kopf wie ein Wirbelwind aus Glühwürmchen. Die Diamanttafeln von Fürsten und Generälen ließen die Sterne des Himmels blass werden. Der vertraute Fisch des Etang de Marly folgte den klappernden Offizieren der Wache durch das Wasser und breitete sich entlang der Gassen aus, die aus ihrem Schweigen eine Lektion in Bescheidenheit hätten lernen sollen. Ich sah einen kurzsichtigen Kammerherrn, der bereit war zu weinen, weil er sein Teleskop verloren hatte. Und ich hatte wirklich Angst, dass der Samson, nachdem er seinen Löwen getötet hatte, mich verfolgen würde, so sehr, dass ein Fleck schwindelerregenden Wahnsinns in mein Gehirn eindrang. Die Statuen des Apollo Belvedere und des Actaeon tanzt mit Prinzessin Bebi und Gräfin Zezi die Polonaise vor mir. Ich wage es wirklich nicht, das Kapitel der Komplimente, die Prinz Etienne mir gemacht hat, noch die Beschreibung des Zauberpavillons zu betreten, in dem der Tanz wie Wahnsinn mit Tausenden von Glocken sprang.

Jeder sagt, dass der Maskenball der brillanteste war und dass es seit Katharina der Großen noch nie so große Kosten für Rot, Gold, Kerzen und Höflichkeiten gegeben hat. Dein Onkel, lieber Mann! hatte so viele Dekorationen, Kreuze und Schnüre angebracht, dass die bösen Joker versicherten, dass er sich darauf vorbereitete, Teil der Kunstausstellung zu sein, und wir verglichen unseren fetten Moskauer, Prinzessin Z ... wegen des Zuges ihres Kleides zu einem Kometen. Aber meiner Meinung nach war es ohne Grund; Sie trug ihren Schwanz so geschickt wie ein Fuchs.

Erinnerst du dich an diesen so großen Adjutanten, der uns letztes Jahr so zum Lachen gebracht hat, mit seinen Strafen, die so steif waren wie seine Schnurrbärte? Nun, General T ... erzählte uns, dass er behauptete, eine bestimmte Dame marschiere mit einem Bajonett gegen die Herzen. Sie können sehen, dass jeder verrückt war, dass ich der allererste war, ich war verrückt und dass es mir unmöglich sein würde, Ihnen alles zu sagen, was gesagt wurde, alles, was gehört wurde, mit wem ich war Ich bin gelaufen, wie viele Silber- und Goldschollen um mich herum funkelten, krochen, wirbelten und wie viele Generäle und Schnurrbärte aller Farben vor Glück berauscht waren, als ich hörte, wie ich auf ihre einfache Einladung reagierte Wörter:

„Mit Vergnügen, Sir.“

Ah! Mein lieber Engel, du hast keine Ahnung, wie sehr mich diese Papageien mit weißen und schwarzen Federn geärgert haben! Denken Sie nicht, dass all diese Jugendlichen ihre Strafen gleichzeitig mit ihren Handschuhen kaufen sollten? Da unsere alten Abendessen in Moskau immer mit kalter Suppe begannen, beginnt ihre Unterhaltung immer mit diesen witzigen Worten:

„Tanzen Sie gern, Madam?“

Nein, meine Herren, nein; im Gegenteil, ich bin bereit, das Tanzen zu hassen, weil die Tänzer, wie der Kuckuck auf der Uhr meiner Großmutter, immer wieder denselben Spruch für mich wiederholen; es ist eine Müdigkeit mit den gewöhnlichen Märtyrern; Aber mit unseren modischen jungen Leuten, unseren Löwen, unseren Dandys ist es mehr als Müdigkeit, es ist eine wahre Kreuzigung. Sie quälen ihr armes Gehirn, um einen Tropfen Rosenöl oder Essig zu extrahieren!

„Alle Augen und Brillen sind auf Sie gerichtet, Madame", sagte ein Diplomat zu mir und watschelte so ernst auf seinem Stuhl, dass man gesagt hätte, dass sein Gleichgewicht von seinem Gleichgewicht abhängt. Schau, Prinzessin, wie alle Augen leuchten, wenn sie deine Treffen: In Wahrheit ist es ein echtes Feuerwerk!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Prinzessin Flora»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Prinzessin Flora» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Pierre-Joseph Buc'hoz: The Toilet of Flora
The Toilet of Flora
Pierre-Joseph Buc'hoz
Alexandre Dumas: Georges
Georges
Alexandre Dumas
Alexandre Dumas: Die Dramen des Meeres
Die Dramen des Meeres
Alexandre Dumas
Alexandre Dumas d.Ä.: Prinzessin Flora
Prinzessin Flora
Alexandre Dumas d.Ä.
Alexandre Dumas d.Ä.: Georges
Georges
Alexandre Dumas d.Ä.
Отзывы о книге «Prinzessin Flora»

Обсуждение, отзывы о книге «Prinzessin Flora» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.