William Shakespeare - The Complete Works of William Shakespeare

Здесь есть возможность читать онлайн «William Shakespeare - The Complete Works of William Shakespeare» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Complete Works of William Shakespeare: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Complete Works of William Shakespeare»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Musaicum Books presents to you this carefully created volume of «The Complete Works of William Shakespeare – All 213 Plays, Poems, Sonnets, Apocryphas & The Biography». This ebook has been designed and formatted to the highest digital standards and adjusted for readability on all devices.
William Shakespeare is recognized as one of the greatest writers of all time, known for works like «Hamlet,» «Much Ado About Nothing,» «Romeo and Juliet,» «Othello,» «The Tempest,» and many other works. With the 154 poems and 37 plays of Shakespeare's literary career, his body of works are among the most quoted in literature. Shakespeare created comedies, histories, tragedies, and poetry. Despite the authorship controversies that have surrounded his works, the name of Shakespeare continues to be revered by scholars and writers from around the world.
William Shakespeare (1564 – 1616) was an English poet and playwright, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's national poet and the «Bard of Avon». His extant works, including some collaborations, consist of about 38 plays, 154 sonnets, two long narrative poems, and a few other verses, the authorship of some of which is uncertain.

The Complete Works of William Shakespeare — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Complete Works of William Shakespeare», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Jew’s?

LAUNCELOT. Turn up on your right hand at the next turning, but, at the next turning of all, on your left; marry, at the very next turning, turn of no hand, but turn down indirectly to the Jew’s house.

GOBBO. Be God’s sonties, ‘twill be a hard way to hit. Can you tell me whether one Launcelot, that dwells with him, dwell with him or no?

LAUNCELOT.

Talk you of young Master Launcelot? [Aside] Mark me

now; now will I raise the waters. Talk you of young Master

Launcelot?

GOBBO. No master, sir, but a poor man’s son; his father, though I say’t, is an honest exceeding poor man, and, God be thanked, well to live.

LAUNCELOT.

Well, let his father be what ‘a will, we talk of young

Master Launcelot.

GOBBO.

Your worship’s friend, and Launcelot, sir.

LAUNCELOT. But I pray you, ergo, old man, ergo, I beseech you, talk you of young Master Launcelot?

GOBBO.

Of Launcelot, an’t please your mastership.

LAUNCELOT. Ergo, Master Launcelot. Talk not of Master Launcelot, father; for the young gentleman,—according to Fates and Destinies and such odd sayings, the Sisters Three and such branches of learning,—is indeed deceased; or, as you would say in plain terms, gone to heaven.

GOBBO. Marry, God forbid! The boy was the very staff of my age, my very prop.

LAUNCELOT. Do I look like a cudgel or a hovel-post, a staff or a prop? Do you know me, father?

GOBBO. Alack the day! I know you not, young gentleman; but I pray you tell me, is my boy—God rest his soul!—alive or dead?

LAUNCELOT.

Do you not know me, father?

GOBBO.

Alack, sir, I am sand-blind; I know you not.

LAUNCELOT. Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail of the knowing me: it is a wise father that knows his own child. Well, old man, I will tell you news of your son. Give me your blessing; truth will come to light; murder cannot be hid long; a man’s son may, but in the end truth will out.

GOBBO.

Pray you, sir, stand up; I am sure you are not Launcelot, my boy.

LAUNCELOT. Pray you, let’s have no more fooling about it, but give me your blessing; I am Launcelot, your boy that was, your son that is, your child that shall be.

GOBBO.

I cannot think you are my son.

LAUNCELOT.

I know not what I shall think of that; but I am Launcelot, the

Jew’s man, and I am sure Margery your wife is my mother.

GOBBO. Her name is Margery, indeed: I’ll be sworn, if thou be Launcelot, thou art mine own flesh and blood. Lord worshipped might he be, what a beard hast thou got! Thou hast got more hair on thy chin than Dobbin my thill-horse has on his tail.

LAUNCELOT.

It should seem, then, that Dobbin’s tail grows backward;

I am sure he had more hair on his tail than I have on my face

when I last saw him.

GOBBO. Lord! how art thou changed! How dost thou and thy master agree? I have brought him a present. How ‘gree you now?

LAUNCELOT. Well, well; but, for mine own part, as I have set up my rest to run away, so I will not rest till I have run some ground. My master’s a very Jew. Give him a present! Give him a halter. I am famished in his service; you may tell every finger I have with my ribs. Father, I am glad you are come; give me your present to one Master Bassanio, who indeed gives rare new liveries. If I serve not him, I will run as far as God has any ground. O rare fortune! Here comes the man: to him, father; for I am a Jew, if I serve the Jew any longer.

[Enter BASSANIO, with LEONARDO, with and other Followers.]

BASSANIO. You may do so; but let it be so hasted that supper be ready at the farthest by five of the clock. See these letters delivered, put the liveries to making, and desire Gratiano to come anon to my lodging.

[Exit a SERVANT]

LAUNCELOT.

To him, father.

GOBBO.

God bless your worship!

BASSANIO.

Gramercy; wouldst thou aught with me?

GOBBO.

Here’s my son, sir, a poor boy—

LAUNCELOT. Not a poor boy, sir, but the rich Jew’s man, that would, sir,—as my father shall specify—

GOBBO.

He hath a great infection, sir, as one would say, to serve—

LAUNCELOT. Indeed the short and the long is, I serve the Jew, and have a desire, as my father shall specify—

GOBBO. His master and he, saving your worship’s reverence, are scarce cater-cousins—

LAUNCELOT. To be brief, the very truth is that the Jew, having done me wrong, doth cause me,—as my father, being I hope an old man, shall frutify unto you—

GOBBO. I have here a dish of doves that I would bestow upon your worship; and my suit is—

LAUNCELOT. In very brief, the suit is impertinent to myself, as your worship shall know by this honest old man; and, though I say it, though old man, yet poor man, my father.

BASSANIO.

One speak for both. What would you?

LAUNCELOT.

Serve you, sir.

GOBBO.

That is the very defect of the matter, sir.

BASSANIO.

I know thee well; thou hast obtain’d thy suit.

Shylock thy master spoke with me this day,

And hath preferr’d thee, if it be preferment

To leave a rich Jew’s service to become

The follower of so poor a gentleman.

LAUNCELOT.

The old proverb is very well parted between my master

Shylock and you, sir: you have the grace of God, sir, and he hath

enough.

BASSANIO.

Thou speak’st it well. Go, father, with thy son.

Take leave of thy old master, and inquire

My lodging out. [To a SERVANT] Give him a livery

More guarded than his fellows’; see it done.

LAUNCELOT. Father, in. I cannot get a service, no! I have ne’er a tongue in my head! [Looking on his palm] Well; if any man in Italy have a fairer table which doth offer to swear upon a book, I shall have good fortune. Go to; here’s a simple line of life: here’s a small trifle of wives; alas, fifteen wives is nothing; a’leven widows and nine maids is a simple coming-in for one man. And then to scape drowning thrice, and to be in peril of my life with the edge of a featherbed; here are simple ‘scapes. Well, if Fortune be a woman, she’s a good wench for this gear. Father, come; I’ll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye.

[Exeunt LAUNCELOT and OLD GOBBO.]

BASSANIO.

I pray thee, good Leonardo, think on this:

These things being bought and orderly bestow’d,

Return in haste, for I do feast tonight

My best esteem’d acquaintance; hie thee, go.

LEONARDO.

My best endeavours shall be done herein.

[Enter GRATIANO.]

GRATIANO.

Where’s your master?

LEONARDO.

Yonder, sir, he walks.

[Exit.]

GRATIANO.

Signior Bassanio!—

BASSANIO.

Gratiano!

GRATIANO.

I have suit to you.

BASSANIO.

You have obtain’d it.

GRATIANO.

You must not deny me: I must go with you to Belmont.

BASSANIO.

Why, then you must. But hear thee, Gratiano;

Thou art too wild, too rude, and bold of voice;

Parts that become thee happily enough,

And in such eyes as ours appear not faults;

But where thou art not known, why there they show

Something too liberal. Pray thee, take pain

To allay with some cold drops of modesty

Thy skipping spirit, lest through thy wild behaviour

I be misconstrued in the place I go to,

And lose my hopes.

GRATIANO.

Signior Bassanio, hear me:

If I do not put on a sober habit,

Talk with respect, and swear but now and then,

Wear prayer-books in my pocket, look demurely,

Nay more, while grace is saying, hood mine eyes

Thus with my hat, and sigh, and say ‘amen’;

Use all the observance of civility,

Like one well studied in a sad ostent

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Complete Works of William Shakespeare»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Complete Works of William Shakespeare» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Complete Works of William Shakespeare»

Обсуждение, отзывы о книге «The Complete Works of William Shakespeare» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x