William Shakespeare - The Complete Works of William Shakespeare

Здесь есть возможность читать онлайн «William Shakespeare - The Complete Works of William Shakespeare» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Complete Works of William Shakespeare: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Complete Works of William Shakespeare»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Musaicum Books presents to you this carefully created volume of «The Complete Works of William Shakespeare – All 213 Plays, Poems, Sonnets, Apocryphas & The Biography». This ebook has been designed and formatted to the highest digital standards and adjusted for readability on all devices.
William Shakespeare is recognized as one of the greatest writers of all time, known for works like «Hamlet,» «Much Ado About Nothing,» «Romeo and Juliet,» «Othello,» «The Tempest,» and many other works. With the 154 poems and 37 plays of Shakespeare's literary career, his body of works are among the most quoted in literature. Shakespeare created comedies, histories, tragedies, and poetry. Despite the authorship controversies that have surrounded his works, the name of Shakespeare continues to be revered by scholars and writers from around the world.
William Shakespeare (1564 – 1616) was an English poet and playwright, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's national poet and the «Bard of Avon». His extant works, including some collaborations, consist of about 38 plays, 154 sonnets, two long narrative poems, and a few other verses, the authorship of some of which is uncertain.

The Complete Works of William Shakespeare — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Complete Works of William Shakespeare», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

NERISSA. If he should offer to choose, and choose the right casket, you should refuse to perform your father’s will, if you should refuse to accept him.

PORTIA. Therefore, for fear of the worst, I pray thee set a deep glass of Rhenish wine on the contrary casket; for if the devil be within and that temptation without, I know he will choose it. I will do anything, Nerissa, ere I will be married to a sponge.

NERISSA. You need not fear, lady, the having any of these lords; they have acquainted me with their determinations, which is indeed to return to their home, and to trouble you with no more suit, unless you may be won by some other sort than your father’s imposition, depending on the caskets.

PORTIA. If I live to be as old as Sibylla, I will die as chaste as Diana, unless I be obtained by the manner of my father’s will. I am glad this parcel of wooers are so reasonable; for there is not one among them but I dote on his very absence, and I pray God grant them a fair departure.

NERISSA. Do you not remember, lady, in your father’s time, a Venetian, a scholar and a soldier, that came hither in company of the Marquis of Montferrat?

PORTIA.

Yes, yes, it was Bassanio; as I think, so was he called.

NERISSA. True, madam; he, of all the men that ever my foolish eyes looked upon, was the best deserving a fair lady.

PORTIA.

I remember him well, and I remember him worthy of thy praise.

[Enter a SERVANT.]

How now! what news?

SERVANT. The four strangers seek for you, madam, to take their leave; and there is a forerunner come from a fifth, the Prince of Morocco, who brings word the Prince his master will be here tonight.

PORTIA. If I could bid the fifth welcome with so good heart as I can bid the other four farewell, I should be glad of his approach; if he have the condition of a saint and the complexion of a devil, I had rather he should shrive me than wive me. Come, Nerissa. Sirrah, go before. Whiles we shut the gate upon one wooer, another knocks at the door.

[Exeunt]

SCENE 3. Venice. A public place

[Enter BASSANIO and SHYLOCK.]

SHYLOCK.

Three thousand ducats; well?

BASSANIO.

Ay, sir, for three months.

SHYLOCK.

For three months; well?

BASSANIO.

For the which, as I told you, Antonio shall be bound.

SHYLOCK.

Antonio shall become bound; well?

BASSANIO. May you stead me? Will you pleasure me? Shall I know your answer?

SHYLOCK.

Three thousand ducats, for three months, and Antonio bound.

BASSANIO.

Your answer to that.

SHYLOCK.

Antonio is a good man.

BASSANIO.

Have you heard any imputation to the contrary?

SHYLOCK. Ho, no, no, no, no: my meaning in saying he is a good man is to have you understand me that he is sufficient; yet his means are in supposition: he hath an argosy bound to Tripolis, another to the Indies; I understand, moreover, upon the Rialto, he hath a third at Mexico, a fourth for England, and other ventures he hath, squandered abroad. But ships are but boards, sailors but men; there be land-rats and water-rats, land-thieves and water-thieves,—I mean pirates,—and then there is the peril of waters, winds, and rocks. The man is, notwithstanding, sufficient. Three thousand ducats-I think I may take his bond.

BASSANIO.

Be assured you may.

SHYLOCK. I will be assured I may; and, that I may be assured, I will bethink me. May I speak with Antonio?

BASSANIO.

If it please you to dine with us.

SHYLOCK. Yes, to smell pork; to eat of the habitation which your prophet, the Nazarite, conjured the devil into. I will buy with you, sell with you, talk with you, walk with you, and so following; but I will not eat with you, drink with you, nor pray with you. What news on the Rialto? Who is he comes here?

[Enter ANTONIO]

BASSANIO.

This is Signior Antonio.

SHYLOCK.

[Aside] How like a fawning publican he looks!

I hate him for he is a Christian;

But more for that in low simplicity

He lends out money gratis, and brings down

The rate of usance here with us in Venice.

If I can catch him once upon the hip,

I will feed fat the ancient grudge I bear him.

He hates our sacred nation; and he rails,

Even there where merchants most do congregate,

On me, my bargains, and my well-won thrift,

Which he calls interest. Cursed be my tribe

If I forgive him!

BASSANIO.

Shylock, do you hear?

SHYLOCK.

I am debating of my present store,

And, by the near guess of my memory,

I cannot instantly raise up the gross

Of full three thousand ducats. What of that?

Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe,

Will furnish me. But soft! how many months

Do you desire? [To ANTONIO] Rest you fair, good signior;

Your worship was the last man in our mouths.

ANTONIO.

Shylock, albeit I neither lend nor borrow

By taking nor by giving of excess,

Yet, to supply the ripe wants of my friend,

I’ll break a custom. [To BASSANIO] Is he yet possess’d

How much ye would?

SHYLOCK.

Ay, ay, three thousand ducats.

ANTONIO.

And for three months.

SHYLOCK.

I had forgot; three months; you told me so.

Well then, your bond; and, let me see. But hear you,

Methought you said you neither lend nor borrow

Upon advantage.

ANTONIO.

I do never use it.

SHYLOCK.

When Jacob graz’d his uncle Laban’s sheep,—

This Jacob from our holy Abram was,

As his wise mother wrought in his behalf,

The third possessor; ay, he was the third,—

ANTONIO.

And what of him? Did he take interest?

SHYLOCK.

No, not take interest; not, as you would say,

Directly interest; mark what Jacob did.

When Laban and himself were compromis’d

That all the eanlings which were streak’d and pied

Should fall as Jacob’s hire, the ewes, being rank,

In end of autumn turned to the rams;

And when the work of generation was

Between these woolly breeders in the act,

The skilful shepherd peel’d me certain wands,

And, in the doing of the deed of kind,

He stuck them up before the fulsome ewes,

Who, then conceiving, did in eaning time

Fall particolour’d lambs, and those were Jacob’s.

This was a way to thrive, and he was blest;

And thrift is blessing, if men steal it not.

ANTONIO.

This was a venture, sir, that Jacob serv’d for;

A thing not in his power to bring to pass,

But sway’d and fashion’d by the hand of heaven.

Was this inserted to make interest good?

Or is your gold and silver ewes and rams?

SHYLOCK.

I cannot tell; I make it breed as fast.

But note me, signior.

ANTONIO.

Mark you this, Bassanio,

The devil can cite Scripture for his purpose.

An evil soul producing holy witness

Is like a villain with a smiling cheek,

A goodly apple rotten at the heart.

O, what a goodly outside falsehood hath!

SHYLOCK.

Three thousand ducats; ‘tis a good round sum.

Three months from twelve; then let me see the rate.

ANTONIO.

Well, Shylock, shall we be beholding to you?

SHYLOCK.

Signior Antonio, many a time and oft

In the Rialto you have rated me

About my moneys and my usances;

Still have I borne it with a patient shrug,

For suff’rance is the badge of all our tribe;

You call me misbeliever, cutthroat dog,

And spet upon my Jewish gaberdine,

And all for use of that which is mine own.

Well then, it now appears you need my help;

Go to, then; you come to me, and you say

‘Shylock, we would have moneys.’ You say so:

You that did void your rheum upon my beard,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Complete Works of William Shakespeare»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Complete Works of William Shakespeare» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Complete Works of William Shakespeare»

Обсуждение, отзывы о книге «The Complete Works of William Shakespeare» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x