Washington Irving - TALES OF THE ALHAMBRA & CHRONICLE OF THE CONQUEST OF GRANADA

Здесь есть возможность читать онлайн «Washington Irving - TALES OF THE ALHAMBRA & CHRONICLE OF THE CONQUEST OF GRANADA» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

TALES OF THE ALHAMBRA & CHRONICLE OF THE CONQUEST OF GRANADA: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «TALES OF THE ALHAMBRA & CHRONICLE OF THE CONQUEST OF GRANADA»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Tales of the Alhambra" is a collection of essays, verbal sketches and stories about the Moors and Spaniards. Through these stories, sketches and essays it is described the author's journey through Spain in Andalusia, where he gives a general description of the country and people. The collection consists of around 30 Tales about the Alhambra, the city castle of the last Moorish rulers in Al-Andalus. The stories are dealing, for the most part, with after-Moorish period in which the Alhambra has been managed as a possession of the Spanish kings and was left to decay. «Tales of the Alhambra» is translated into many languages and is considered one of the most important works of the author.
During Irving's stay in Spain, after the success of his previous books, he was invited to stay at the palace of the Duke of Gor, who gave him unfettered access to his library containing many medieval manuscripts. It took him just a year to complete The Chronicles of the Conquest of Granada. The book is covering the long process of banishing the Moors from Spain and Portugal.
Washington Irving (1783-1859) was an American author, essayist, biographer, historian, and diplomat of the early 19th century. Irving also served as the U.S. ambassador to Spain from 1842 to 1846.

TALES OF THE ALHAMBRA & CHRONICLE OF THE CONQUEST OF GRANADA — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «TALES OF THE ALHAMBRA & CHRONICLE OF THE CONQUEST OF GRANADA», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The astrologer regarded him for a moment, from under his bushy eyebrows.

“And what wouldst thou give, if I could provide thee such a retreat?”

“Thou shouldst name thy own reward, and whatever it might be, if within the scope of my power, as my soul liveth, it should be thine.”

“Thou hast heard, O king, of the garden of Irem, one of the prodigies of Arabia the happy.”

“I have heard of that garden; it is recorded in the Koran, even in the chapter entitled ‘The Dawn of Day.’ I have, moreover, heard marvellous things related of it by pilgrims who had been to Mecca; but I considered them wild fables, such as travellers are wont to tell who have visited remote countries.”

“Discredit not, O king, the tales of travellers,” rejoined the astrologer, gravely, “for they contain precious rarities of knowledge brought from the ends of the earth. As to the palace and garden of Irem, what is generally told of them is true; I have seen them with mine own eyes — listen to my adventure; for it has a bearing upon the object of your request.

“In my younger days, when a mere Arab of the desert, I tended my father’s camels. In traversing the desert of Aden, one of them strayed from the rest, and was lost. I searched after it for several days, but in vain, until, wearied and faint, I laid myself down at noontide, and slept under a palm-tree by the side of a scanty well. When I awoke, I found myself at the gate of a city. I entered, and beheld noble streets, and squares, and marketplaces; but all were silent and without an inhabitant. I wandered on until I came to a sumptuous palace with a garden adorned with fountains and fishponds, and groves and flowers, and orchards laden with delicious fruit; but still no one was to be seen. Upon which, appalled at this loneliness, I hastened to depart; and, after issuing forth at the gate of the city, I turned to look upon the place, but it was no longer to be seen; nothing but the silent desert extended before my eyes.

“In the neighborhood I met with an aged dervise, learned in the traditions and secrets of the land, and related to him what had befallen me. ‘This,’ said he, ‘is the far-famed garden of Irem, one of the wonders of the desert. It only appears at times to some wanderer like thyself, gladdening him with the sight of towers and palaces and garden walls overhung with richly-laden fruit-trees, and then vanishes, leaving nothing but a lonely desert. And this is the story of it. In old times, when this country was inhabited by the Addites, King Sheddad, the son of Ad, the great grandson of Noah, founded here a splendid city. When it was finished, and he saw its grandeur, his heart was puffed up with pride and arrogance, and he determined to build a royal palace, with gardens which should rival all related in the Koran of the celestial paradise. But the curse of heaven fell upon him for his presumption. He and his subjects were swept from the earth, and his splendid city, and palace, and gardens, were laid under a perpetual spell, which hides them from human sight, excepting that they are seen at intervals, by way of keeping his sin in perpetual remembrance.’

“This story, O king, and the wonders I had seen, ever dwelt in my mind; and in after years, when I had been in Egypt, and was possessed of the book of knowledge of Solomon the wise, I determined to return and revisit the garden of Irem. I did so, and found it revealed to my instructed sight. I took possession of the palace of Sheddad, and passed several days in his mock paradise. The genii who watch over the place, were obedient to my magic power, and revealed to me the spells by which the whole garden had been, as it were, conjured into existence, and by which it was rendered invisible. Such a palace and garden, O king, can I make for thee, even here, on the mountain above thy city. Do I not know all the secret spells? and am I not in possession of the book of knowledge of Solomon the wise?”

“O wise son of Abu Ayub!” exclaimed Aben Habuz, trembling with eagerness, “thou art a traveller indeed, and hast seen and learned marvellous things! Contrive me such a paradise, and ask any reward, even to the half of my kingdom.”

“Alas!” replied the other, “thou knowest I am an old man, and a philosopher, and easily satisfied; all the reward I ask is the first beast of burden, with its load, which shall enter the magic portal of the palace.”

The monarch gladly agreed to so moderate a stipulation, and the astrologer began his work. On the summit of the hill, immediately above his subterranean hermitage, he caused a great gateway or barbican to be erected, opening through the centre of a strong tower.

There was an outer vestibule or porch, with a lofty arch, and within it a portal secured by massive gates. On the keystone of the portal the astrologer, with his own hand, wrought the figure of a huge key; and on the keystone of the outer arch of the vestibule, which was loftier than that of the portal, he carved a gigantic hand. These were potent talismans, over which he repeated many sentences in an unknown tongue.

When this gateway was finished he shut himself up for two days in his astrological hall, engaged in secret incantations; on the third he ascended the hill, and passed the whole day on its summit. At a late hour of the night he came down, and presented himself before Aben Habuz.

“At length, O king,” said he, “my labor is accomplished. On the summit of the hill stands one of the most delectable palaces that ever the head of man devised, or the heart of man desired. It contains sumptuous halls and galleries, delicious gardens, cool fountains, and fragrant baths; in a word, the whole mountain is converted into a paradise. Like the garden of Irem, it is protected by a mighty charm, which hides it from the view and search of mortals, excepting such as possess the secret of its talismans.”

“Enough!” cried Aben Habuz, joyfully, “tomorrow morning with the first light we will ascend and take possession.”

The happy monarch slept but little that night. Scarcely had the rays of the sun begun to play about the snowy summit of the Sierra Nevada, when he mounted his steed, and, accompanied only by a few chosen attendants, ascended a steep and narrow road leading up the hill. Beside him, on a white palfrey, rode the Gothic princess, her whole dress sparkling with jewels, while round her neck was suspended her silver lyre. The astrologer walked on the other side of the king, assisting his steps with his hieroglyphic staff, for he never mounted steed of any kind.

Aben Habuz looked to see the towers of the palace brightening above him, and the imbowered terraces of its gardens stretching along the heights; but as yet nothing of the kind was to be descried. “That is the mystery and safeguard of the place,” said the astrologer, “nothing can be discerned until you have passed the spellbound gateway, and been put in possession of the place.”

As they approached the gateway, the astrologer paused, and pointed out to the king the mystic hand and key carved upon the portal of the arch. “These,” said he, “are the talismans which guard the entrance to this paradise. Until yonder hand shall reach down and seize that key, neither mortal power nor magic artifice can prevail against the lord of this mountain.”

While Aben Habuz was gazing, with open mouth and silent wonder, at these mystic talismans, the palfrey of the princess proceeded, and bore her in at the portal, to the very centre of the barbican.

“Behold,” cried the astrologer, “my promised reward; the first animal with its burden which should enter the magic gateway.”

Aben Habuz smiled at what he considered a pleasantry of the ancient man; but when he found him to be in earnest, his gray beard trembled with indignation.

“Son of Abu Ayub,” said he, sternly, “what equivocation is this? Thou knowest the meaning of my promise: the first beast of burden, with its load, that should enter this portal. Take the strongest mule in my stables, load it with the most precious things of my treasury, and it is thine; but dare not raise thy thoughts to her who is the delight of my heart.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «TALES OF THE ALHAMBRA & CHRONICLE OF THE CONQUEST OF GRANADA»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «TALES OF THE ALHAMBRA & CHRONICLE OF THE CONQUEST OF GRANADA» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «TALES OF THE ALHAMBRA & CHRONICLE OF THE CONQUEST OF GRANADA»

Обсуждение, отзывы о книге «TALES OF THE ALHAMBRA & CHRONICLE OF THE CONQUEST OF GRANADA» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x