Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift - Band III

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift - Band III» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Heilige Schrift - Band III: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die Heilige Schrift - Band III»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Heilige Schrift – überarbeitete 27. Ausgabe, Band III – hat das Ziel: Alle Fälschungen aus den heutigen Bibeln (im Neuen Testament), die bisher bekannt sind, rückgängig zu machen und soweit es geht, die Verse in den Ursprung zu versetzen.
In diesem Werk befindet sich „Der Hebräer Brief“ bis zum „Brief des Judas“ sowie „Das Buch ›Daniel‹ und das Buch ›Offenbarung‹“, wobei die Verse in Deutsch und Englisch geschrieben sind; sowie der Anhang mit verschiedenen Ausarbeitungen und Aussagen etc. (siehe Inhaltsverzeichnis). Es gibt eine deutsche und eine englische Ausgabe, bei denen sich die Anhänge in der gewählten Sprache befinden. Diese Ausgabe ist in Deutsch. Weitere wichtige Bestandteile, die in diesem Werk vorhanden sind, sind die Schwerpunkte „Trinitätslehre“, der „heilige Name“ unseres Gottes, der Name seines Sohnes und deren Bedeutung, die Aussagen von „Dr. Martin Luther und der Reformatoren“, die „Offiziellen Aussagen des Klerus in Rom“, „die volle Gültigkeit des Gesetzes Gottes“ sowie detaillierte Erklärungen der Reformatoren von England, Fälschungen in der Heiligen Schrift, Irrlehren, etc.
Der Autor selbst wurde 1963 in Nordrhein-Westfalen geboren und hat eine Ausbildung als Groß-und Außenhandelskaufmann im Pharmagroßhandel absolviert. In seiner beruflichen Entwicklung war er selbstständig und auch als Angestellter tätig, Höhen und Tiefen ist er in seinem Leben durchgegangen.
Geführt wurde er beim Studium in der Heiligen Schrift durch den Geist des alleinigen Gottes/Elohims, des Allmächtigen, dem einzigen Heiligen Vater, der im Himmel sitzt. Vieles durfte der Autor aus Gnade erkennen. Viele Irrlehren werden heute als Wahrheit an die Gläubigen und die, die Gott suchen, verkauft. Diese offiziell verkündigten Lehren widersprechen aber den deutlichen Aussagen der Heiligen Schrift und führen auf den entgegengesetzten Weg; sodass sie in Wirklichkeit den lebendigen Gott/Elohim nicht erkannt haben und das Ziel leider verfehlen: Sehet zu, daß ihr euch nicht verführen lasst, in die Irre führen lasst!
In den letzten Jahren war er nach Europa verstärkt in Brasilien (Südamerika) in der Verkündigung des Wortes JAHWEH (G-ttes) tätig und hat viele Menschen mit seiner Botschaft aufgeklärt, damit diese den wahren G-tt/Elohim, seinen heiligen Namen und seinen Willen kennenlernen (2. Mose 20,2-11; 3. Mose 19 und 23 etc.). Das heißt, dass sie darüber zum Nachdenken kommen und ihre eigene Entscheidung treffen, wem sie in Wirklichkeit folgen und Ehre erweisen möchten.

Die Heilige Schrift - Band III — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die Heilige Schrift - Band III», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

KJV + EL = Yes, he magnified himself even to the prince of the host (= the Messiah), and by him the daily was taken away, and the place of his sanctuary was cast down.

Kap 11,31; 12,11

* Anmerkung: In allen Bibeln wurde in Bezug auf das “tägliche Opfer” das Wort “Opfer” durch menschliche Weisheit hinzugefügt, welches nicht zum Vers gehört. Siehe diesbezüglich die alten hebräischen Bibeln. Das hebräische Wort “tamid” (das TÄGLICHE) bedeutet eine unbestimmte, durch nichts beschränkte, endlose “FORTDAUER” oder “DAUER”.

Dan 8,12 Es wurde ihm aber solche Macht gegeben wider das Tägliche (hebräisch: Tamid), um der Sünde willen, daß es (MENGE: das Horn)die Wahrheit zu Boden schlüge und, was es tat, ihm gelingen mußte.

KJV + EL = And an host was given him against the daily by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground, and it practised, and prospered.

Dan 8,13 MENGE = Da hörte ich einen Heiligen reden; und ein anderer Heiliger fragte den betreffenden, der da redete: “Wie lange gilt das Gesicht, daß das Tägliche (hebräisch: Tamid) aufgehoben und der verwüstende Frevel (Abfall) aufgestellt und sowohl das Heiligtum als auch das Heer zur Zertretung dahingegeben ist?”

KJV + EL = Then I heard one saint speaking, and another saint said to that certain saint who spoke, How long shall be the vision concerning the daily, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?

Dan 8,14 LUTHER + ELBERFELDER = Und er antwortete mir: Bis zu zweitausend dreihundert Abende und Morgen um sind, vom Abend gegen Morgen zu rechnen; dann wird das Heiligtum wieder geweiht werden (gerechtfertigt, in den rechten Stand gesetzt; 457 v. Chr. - 22. Okt. 1844)

KJV + EL + LUTHER 1545 = And he said to me, To/until two thousand and three hundred evenings and mornings, to calculate from evening toward morning; then shall the sanctuary be cleansed (= 457 B.C. - 0ct. 22, 1844).

Esra 6,14; 7,12-28

Erklärung von Ernst Simon:

Gesenius: “zurechtgestellt, in den rechten Stand gestellt w. Dan. 8,14 v. entheiligten Heiligtume”. Daniel hörte einen Heiligen, nämlich einen Engel, reden, und ein anderer Heiliger stellte die Frage (8,13). Der Ausdruck “verwüstender Frevel (Abfall)” bezieht sich sowohl auf das heidnische als auch auf das päpstliche System einer falschen Religion im Kampfe mit der wahren Lehre (Heilsbotschaft) Gottes [JAHWEH’s]. Bei der Antwort (8,14) sind drei Hauptpunkte zu beachten: ++ 1. DIE ZEIT DER 2300 ABENDMORGEN. Da sich das Gesicht auf die Zeit des Endes bezieht (8,17.19), muss es sich um prophetische Zeitangabe handeln, also ein Tag prophetischer Zeit ist ein Jahr menschlicher Zeitrechnung (Hes. 4,6). Als Anfang der größten prophetischen Zeitberechnung ist Dan. 9,25 der Befehl zum Wiederaufbau Jerusalems gegeben 457 v. Chr. und das Ende der 2300 Abendmorgen führt in das Jahr 1844 n. Chr. ++ 2. DAS HEILIGTUM. Da die Weissagungszeit in die Endzeit reicht, kann es sich nicht um den Tempel in Jerusalem handeln, der im Jahre 70 n. Chr. zerstört wurde, sondern um das Heiligtum des neuen Bundes, das Heiligtum im Himmel. ++ 3. SEINE RECHTFERTIGUNG oder REINIGUNG. Dies geschieht am großen Versöhnungstag des Wesens durch den hohenpriesterlichen Versöhnungsdienst unseres Erlösers Jesus Christus [Jahschua dem Messias] seit 1844 im Allerheiligsten des himmlischen Heiligtums.

Dan 8,15 Und da ich, Daniel, solch Gesicht sah und hätte es gern verstanden, siehe, da stand‘s vor mir wie ein Mann.

KJV + EL = And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, that sought to understand it; and, behold, there stood before me as the appearance of a man.

Dan 8,16 Und ich hörte mitten vom Ulai her einen mit Menschenstimme rufen und sprechen: Gabriel, lege diesem das Gesicht aus, daß er es verstehe!

KJV + EL = And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision!

Kap 9,21

Dan 8,17 Und er trat nahe zu mir. Ich erschrak aber, da er kam, und fiel auf mein Angesicht. Er aber sprach zu mir: Merke auf, du Menschenkind! denn dies Gesicht gehört in die Zeit des Endes (= nach 1844).

KJV + EL = So he came near where I stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face: but he said to me, Understand, O son of man; for the vision belongs to the time of the end (= nach 1844).

Kap 10,9

Dan 8,18 Und da er mit mir redete, sank ich in eine Ohnmacht zur Erde auf mein Angesicht. Er aber rührte mich an und richtete mich auf, daß ich stand.

KJV + EL = Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.

Dan 8,19 Und er sprach: Siehe, ich will dir zeigen, wie es gehen wird zur Zeit des letzten Zorns; denn das Ende hat seine bestimmte Zeit. (= der 2300 Abende und Morgen ... = nach 1844)

KJV + EL = And he said, Behold, I will make you know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be (= after 1844).

Dan 8,20 Der Widder mit den zwei Hörnern, den du gesehen hast, sind die Könige in Medien und Persien.

KJV + EL = The ram which you saw having two horns are the kings of Media and Persia.

Dan 8,21 Der (zottige) Ziegenbock aber ist der König in Griechenland. Das Horn zwischen seinen Augen ist der erste König.

KJV + EL = And the he-goat is the king of Greece: and the great horn that is between his eyes is the first king.

Dan 8,22 Daß aber vier an seiner Statt standen, da es zerbrochen war, bedeutet, daß vier Königreiche aus dem Volk entstehen werden, aber nicht so mächtig, wie er war.

KJV + EL = And as for that which was broken, and the four that stood up in its place, four kingdoms shall stand up out of that nation, but not with his power.

Dan 8,23 In der letzten Zeit ihres Königreiches / Nach diesen Königreichen, wenn die Übertreter überhandnehmen, wird aufkommen ein frecher und tückischer König.

KJV + EL = And in the latter time of their kingdom / after their kingdoms, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.

Kap 11,21; 5. Mose 28,50; Hes 3,5-6

Dan 8,24 Der wird mächtig sein, doch nicht durch seine Kraft; er wird greulich verwüsten, und es wird ihm gelingen, daß er es ausrichte. Er wird die Starken samt dem heiligen Volk vernichten (zerstören).

KJV + EL = And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practise, and shall destroy the mighty and the holy people.

Dan 8,25 Und durch seine Klugheit wird ihm der Betrug geraten, und er wird sich in seinem Herzen erheben, und mitten im Frieden wird er viele verderben und wird sich auflehnen wider den Fürsten allen Fürsten (gegen den Herrscher der Herrscher); aber er wird ohne Hand zerbrochen werden.

KJV + EL = And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace / in their security shall he destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.

Dan 8,26 Dies Gesicht vom Abend und Morgen, das dir gesagt ist, das ist wahr / zuverlässig(!); aber du sollst das Gesicht heimlich (geheim) halten (versiegeln); denn es ist noch eine lange Zeit bis dahin ( = Endzeit).

KJV + EL = And the vision of the evenings and the mornings which was told is true/trustworthy (!): wherefore shut you up the vision; for it shall be for many days (= in the time of the end).

Kap 12,4; Offb 8,14

Dan 8,27 Und ich, Daniel, wurde schwach und lag etliche Tage krank. Danach stand ich auf und richtete aus des Königs Geschäft. Und verwunderte mich des Gesichts; und war niemand da, der mir es auslegte.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die Heilige Schrift - Band III»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die Heilige Schrift - Band III» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Die Heilige Schrift - Band III»

Обсуждение, отзывы о книге «Die Heilige Schrift - Band III» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x