Elsa Cross - Más rojo bajo el sol

Здесь есть возможность читать онлайн «Elsa Cross - Más rojo bajo el sol» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Más rojo bajo el sol: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Más rojo bajo el sol»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Este nuevo libro de Elsa Cross es un racimo que entreteje voces de diversas tradiciones –aquí comparecen Octavio Paz, los muros de Cholula, paisajes de Grecia, el pirul, un pájaro, Nezahualcóyotl y algunos pasajes de la Bhágavadguitá– sin perder jamás la unidad, esa coherencia profunda que ha caracterizado a Elsa Cross en el curso de su larga trayectoria como poeta, pensadora y ensayista.
Con una voz clásica, instruida y contenida, Elsa Cross se apoya en la tierra roja del sarmiento y la uva madura para iniciarnos, con sonrisa cómplice, en un camino de aspiración espiritual, un viaje hacia la luz y la claridad, un ascenso que sin saberlo toca el rostro de lo divino.

Más rojo bajo el sol — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Más rojo bajo el sol», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

6. [Tu nombre es una ráfaga…]

7. [Brilla una esfera…]

Inédito

Shiva

*Siguiendo el criterio de la Poesía completa (1964-2012) , publicada por el Fondo de Cultura Económica (2012), las fechas de los libros incluidos en esta antología se refieren a la composición de los libros, y no a sus primeras ediciones.

**Este poema no se incluyó en la edición de 2008: aparece en Poesía completa (1964-2012)

Presentación

Casi por curiosidad, después de haber hecho una antología temática sobre el amor ( De lejos viene , de lejos va llegando , 1999) y otra sobre el mar ( Puerto Bagdad , 2003), quise reunir los poemas que he escrito sobre el vino y la embriaguez. No me esperaba el centenar de páginas que he compilado aquí, dado que sólo bebo algunas copas de vino cuando el menú lo amerita; de modo que descubrí que este ha sido uno de mis temas más constantes.

Nietzsche hablaba de la embriaguez y del sueño como de las expresiones de dos impulsos básicos de la naturaleza, que él personificaba, respectivamente, en las figuras de los dioses Dioniso y Apolo; veía el estado último de embriaguez como el sentimiento de unión con el todo, con el Uno primordial –tal como lo expresa–, en tanto que el sueño aparecía como vehículo de la visión.

Siguiendo acaso estas huellas, la embriaguez de este libro, que en absoluto descarta como posibles detonadores a vinos, licores y algunas hierbas, no se detiene allí, pues va también en busca de los estados internos de la embriaguez suscitada por la contemplación de la naturaleza y la meditación en el propio ser interior, que es donde se refleja con más intensidad la energía divina que subyace a todo lo que existe, según mi percepción.

Los poemas compilados aquí pertenecen a libros que se publicaron a lo largo de tres décadas, de modo que reflejan diversos estilos y objetos de interés poético. Los dispuse en un orden más o menos cronológico.

Agradezco la hospitalidad de Vaso Roto y de Conaculta para estas páginas y me honra participar en su rico catálogo.

ELSA CROSS

MÁS ROJO BAJO EL SOL

Ditirambo

Mosto en los labios.

Rizan oscuras orlas en la frente

los pámpanos.

Salto de lince los ojos,

fulguración,

horizonte de límites cambiantes.

Bistró

Humildes honores rinden,

siervos del dios.

La risa ebria trastoca el oído,

la hora se incendia de racimos,

febriles equinoccios.

Leve arpegio desmaya en el teclado.

Bebedores de ajenjo

trituran una frase a media voz,

—así amantes esquivos.

Alto en el friso reaparece.

Cortejo fugaz

su paso reverencia.

Amanecer de Rodas

Las colinas distantes tocadas por el sol.

El gusto del vino todavía.

La música que se apaga en los últimos bares.

El muelle cenagoso.

Los pájaros que se acercan a la playa.

El ruido del mar.

El vaho en los cristales.

Los pregones incomprensibles.

El sol sobre los techos.

El humo.

Las sirenas.

El viento afuera.

Las caras en el espejo de la barra.

Las gaviotas hambrientas.

Las bocinas que acallan el ruido del mar.

El humo del cigarro.

La embarcación que zarpa.

El sol.

El mar.

Los pájaros.

El viento.

Rodas, Rodas, dando nombre a un instante.

Ghiaie

En lo alto del verano

trazamos las vías antiguas.

Ghiaie por dondequiera,

guijarros de colores

en el Jardín de los Caballeros de la Cruz de Malta,

en el Jardín de las Musas.

El vino abre tajos en la memoria.

Así tu cuerpo,

¿no era el mismo que reflejaban las piscinas de Adriano?

¿o el escorzo de la deidad marina

cerrándome el paso en una calle?

Desde el Palatino trazamos las vías antiguas.

Pero nada tocaba el corazón.

Poco nos fueron

los peristilos de luz bajo el crepúsculo romano,

poco nos fueron los cipreses.

Nos dormíamos en sus historias,

y mientras venían a degollarnos

estaba el día con su espalda de ceniza.

El hastío carcomiendo los libros

y las buenas maneras en la mesa.

Irrupción

(Sobre una lectura de Nietzsche)

Te apacientas de viento.

Gustas vinos a punto de corromperse

cuando te has hastiado de las mixturas suaves.

No hay polvo enamorado.

El polvo es polvo,

y al argumento vacuo de la fugacidad,

y al argumento soso de las rosas de la vida,

y al argumento discutible del amor,

opones el gusto simple de los cuerpos,

excedes el color local de las estatuas.

Pero ya también carecen de interés.

Y cuando te descubres bostezando

vuelves la atención hacia las nobles cosas,

te apacientas de viento,

te nutres de grandes músicas y grandes poesías.

y vuelves a interrogarte

frente a los «Bebedores del ajenjo»

cuando descubres tu hastío

por el ajenjo, los bebedores, la pintura

y las nobles cosas.

Los ejércitos del Reich marchan

con odas a la alegría como telón de fondo,

Tannhäuser aberrante babea a las puertas de Roma,

y todo puede impregnarse

de esa viscosidad tumefacta de las nobles cosas.

Te apacientas de viento.

Te nutres de grandes filosofías y de grandes retóricas.

Oh ingeniosos,

proposiciones no tan relevantes

como pasar una tarde en el Prater comiendo palomitas.

O una retórica confesional que va muy lejos

sólo para decir:

Krieg! Krieg! Krieg! Krieg!

Off Stage

para Ludwik Margules

Hundimiento invisible,

hundimiento embriagado y silencioso

Of his bones are coral made

Those are pearls that were his eyes

Conversaciones de taberna

al final de la representación

—los actores hablando ya sólo para sí.

La Sirena llamando incautos desde el piélago.

«Tuve el esplendor del mundo entre las manos

y las danzas de la muerte.»

El alcohol vuelve fuego las entrañas.

Gestos procaces

por un baile sostenido hasta la madrugada,

oh morcilleros,

fuera del escenario

las mismas calzas raídas.

Aprenderemos

después de jugarlo todo y de perder.

«Esqueleto cabalgando sobre vastas planicies

con el pendón desgarrado por el viento.»

Fuera del Escenario

son lo mismo el verdugo y la víctima,

el mismo átomo que gira,

la misma fracción del universo.

Y la Sirena a la orilla del piélago

llamando,

pez de rapiña,

salteadora de ensueños.

Paisaje de fuego

II

La puerta golpea.

Al azar

el viento precede los pasos.

Aromas de sal

y el caracol

junto a la puerta abierta que golpea.

Salitre creciendo en los muros de cal blanca

—fuga de insectos.

La tempestad fraguándose.

Silenciosos relámpagos.

Mariposa inmóvil en la hoja,

fragor de ríos subterráneos

acallando todo otro rumor.

La puerta golpea.

Los pasos se desligan de sus huellas.

Ante su umbral

doblega la memoria sus desiertos,

su fuego nómada.

La noche va cayendo,

noche violada.

La escaldan luces.

Impura noche luce sus mantos harapientos;

sus astros guarda.

Se desperezan felinos,

saltan

a la espesura negra.

La puerta golpea

y tierra adentro

el inasible desplazamiento de los astros.

Fiesta de insectos

y el contagio carnívoro

brilla sobre los cuerpos

en el rictus de una danza atroz.

La escama tornasol del ojo inmóvil

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Más rojo bajo el sol»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Más rojo bajo el sol» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Más rojo bajo el sol»

Обсуждение, отзывы о книге «Más rojo bajo el sol» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x