William Garnett - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 14

Здесь есть возможность читать онлайн «William Garnett - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 14» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 14: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 14»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die 36 Sträflinge können es nicht glauben: sie sind frei! Doch schon naht neues Unheil. Der Teufel an Bord heißt Bombarde, und er erobert sich brutal die Gewalt über die «San Mateo». Philip Hasard Killigrew und seine treuen Männer müssen klein beigeben. Bevor es zu der entscheidenden Auseinandersetzung kommt, müssen die Männer der «San Mateo» ihren Machtkampf vergessen. Am Horizont tauchen zwei Galeeren auf, und ihre kriegerische Absicht ist unverkennbar. Bombarde verlangt Waffen für seine Rabauken, die nur der Seewolf im geben kann.

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 14 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 14», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Was treibt der Hornissenschwarm, Batuti?“ erkundigte sich Hasard, weil er wissen wollte, ob er dem Neger die Aufgabe zumuten konnte, für die er ihn vorgesehen hatte.

„Hornissen verschwunden, wurden kleine Bienen, und nach zweiter Pütz Wasser auch Bienen verschwunden, jetzt nur noch hundert Fliegen in Batutis Kopf.“

„Vielleicht solltest du dir mit einer dritten Pütz auch die Fliegen vertreiben lassen“, schlug Hasard vor.

„Kleines O’Flynn noch vier oder fünf Pützen auf Batutis Kopf gekippt, aber Fliegen wollen nicht weg. Ist aber nicht schlimm“, sagte er grinsend hinzu. „Ganz Afrika voll mit Fliegen, ist Batuti dran gewöhnt.“

Hasard nickte ihm zu. Diesen harten Naturburschen konnte wirklichnichts umwerfen. „Du bleibst bei mir, Batuti, verstanden?“

„Aye, aye, Sir. Bei Sir bleiben.“

Hasard wandte sich wieder an Ben Brighton. „Teile den Rest der Männer in zwei Gruppen. Die kräftigsten stehen mit Handspaken und Knüppeln bereit, wenn die Kerle entern, drei oder vier andere decken sie und uns mit Pistolen.“

„Und?“ Der Bootsmann blickte Hasard fragend an.

„Mich und Batuti, Ben. Wir werden versuchen, den Spieß umzudrehen und unsererseits die harten Nüsse aus dem Haufen herauspicken.“

„Du willst dir Bombarde schnappen?“ Brighton starrte ihn ungläubig an. „Zu zweit?“

„Zu dritt. Batuti zählt für zwei normale Männer.“

Ben Brighton nickte, aber nicht sehr überzeugt. „Nimm wenigstens mich mit, Hasard.“

Hasard schüttelte den Kopf. „Ich brauche hier oben einen Mann, der denken und entscheiden kann.“

„Dann nimm Blacky mit oder Dan oder ...“

Hasard lächelte, ein wenig bitter. „Na, Ben? Oder wen?“

Ben Brighton schwieg.

„Ich kann nicht nur halbe Krüppel hier oben zurücklassen, Ben“, sagte Hasard. „Du brauchst zumindest ein paar Männer, auf die du dich verlassen kannst.“

„Verlassen kann ich mich auf jeden einzelnen unserer Männer“, sagte Ben Brighton dickköpfig.

„Du weißt genau, wie ich das meine, Ben.“ Hasard blickte zu dem Haufen um Bombarde hinüber. „Ich habe das Gefühl, daß es bald losgehen wird. Sorge dafür, daß alle Männer Spaken oder irgendwelche andere Schlagwaffen haben.“

„Aye, aye.“ Ben Brighton zog ab, und Hasard sah ihm an, daß ihm einiges gar nicht paßte.

„Batuti“, wandte sich Hasard an den riesigen Neger, der neben ihm an der Balustrade lehnte.

„Sir?“

„Wir werden versuchen, Bombarde zu fassen, wenn es losgeht, verstanden?“

„Batuti immer verstehen. Aber warum warten, bis geht los? Warum nicht gleich hingehen und schnappen Bandit Bombarde? Batuti erledigt das allein. Soll ich ihm brechen Kreuz und machen Kleinholz aus Rückgrat?“

Hasard schüttelte den Kopf. „Ich will ihn lebend haben.“

Wahrscheinlich brach der ganze Widerstand der Banditen zusammen, sobald ihnen der Anführer genommen war. Aber es war auch denkbar, daß ein anderer die Lücke füllen würde. Eine Schiffsladung Silberbarren war Grund genug, um einen hohen Einsatz zu wagen. Und dann war es gut, Bombarde als Geisel und Faustpfand zu haben.

„Also gut, lebend.“ Batuti schüttelte den Kopf. Er würde diesen Weißen niemals verstehen. Ein Feind war ein Feind, und den tötete man, das war doch eine klare Sache. Daß man ihn dann nicht auch noch verspeiste, ließ er sich zur Not noch gefallen. Es war zwar reine Verschwendung, und erst ein satter Rülpser nach dem Festmahl gab einem die befriedigende Gewißheit, den Feind ganz und endgültig beseitigt zu haben, aber wenn die Weißen meinten, daß sich so was nicht schickt, nun gut. Aber warum sollte man einen Feind nicht wenigstens umbringen? Im Gefecht ja, und jetzt nein. Wo blieb da die Logik?

„Gut, Sir. Ich hole lebend, wenn muß sein. Jetzt gleich, ja?“

Wieder schüttelte Hasard den Kopf. „Nein, wir warten, bis die Männer angreifen. Dann sind die meisten von ihnen beschäftigt, und wir können das Überraschungsmoment ...“

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 14»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 14» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 14»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 14» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x