zusammengestellt von Dana Zimmermann
Kinder-Liederbuch
Noten und Texte der
bekanntesten deutschen Kinderlieder
Ebozon Verlag
1. Auflage Mai 2016
Copyright © 2016 by Ebozon Verlag
ein Unternehmen der CONDURIS UG (haftungsbeschränkt)
www.ebozon-verlag.com
Alle Rechte vorbehalten.
Covergestaltung: Ebozon Verlag
Coverfoto: Pixabay.com
Layout/Satz/Konvertierung: Ebozon Verlag
Urheberrechtsfreie Ausgabe
ISBN 978-3-95963-256-0 (PDF)
ISBN 978-3-95963-254-6 (ePUB)
ISBN 978-3-95963-255-3 (Mobipocket)
ISBN der Printausgabe 978-3-95963-257-7
Das Werk, einschließlich aller seiner Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung ist ohne Zustimmung des Autors/Verlags unzulässig. Das gilt insbesondere für Veröffentlichung, Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
Unbefugte Nutzungen, wie etwa Vervielfältigung, Verbreitung, Speicherung oder Übertragung, können zivil- oder strafrechtlich verfolgt werden.
ABC, die Katze lief im Schnee
2. A B C, die Katze lief zur Höh!
Sie leckt ihr kaltes Pfötchen rein
Und putzt sich auch die Stiefelein
Und ging nicht mehr, und ging nicht mehr
Ging nicht mehr in den Schnee
2. Kehrt mit seinem Segen
ein in jedes Haus,
geht auf allen Wegen
mit uns ein und aus.
3. Steht auch mir zur Seite
still und unerkannt,
daß es treu mich leite
an der lieben Hand.
2. Alle meine Täubchen
Gurren auf dem Dach
Fliegt eins in die Lüfte,
Fliegen alle nach.
3. Alle meine Hühner
Scharren in dem Stroh
Finden sie ein Körnchen,
Sind sie alle froh.
4. Alle meine Gänschen
Watscheln durch den Grund
Suchen in dem Tümpel,
Werden kugelrund.
2. Wie sie alle lustig sind, flink und froh sich regen!
Amsel, Drossel, Fink und Star
und die ganze Vogelschar
wünschen dir ein frohes Jahr,
lauter Heil und Segen.
3. Was sie uns verkünden nun, nehmen wir zur Herzen:
alle wolln wir lustig sein,
lustig wie die Vögelein,
hier und dort, feldaus, feldein,
springen, tanzen scherzen.
2. Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große Wanz'.
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große Wanz'.
Seht Euch mal die Wanz' an, wie die Wanz' tanz' kann.
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große Wanz'.
3. Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große Wan.
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große Wan.
Seht Euch mal die Wan an, wie die Wan tan kann.
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große Wan.
4. Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große Wa.
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große Wa.
Seht Euch mal die Wa an, wie die Wa ta kann.
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große Wa.
5. Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große W.
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große W.
Seht Euch mal die W an, wie die W t kann.
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große W.
6. Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große ...
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große ...
Seht Euch mal die ... an, wie die ... ... kann.
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große …
Backe, backe Kuchen,
der Bäcker hat gerufen!
Wer will guten Kuchen backen,
der muss haben sieben Sachen:
Eier und Schmalz,
Zucker und Salz, Milch und Mehl,
Safran macht den Kuchen gel.
Schieb in den Ofen ein!
2. Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann
in unserm Haus herum, widi - bum,
Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum.
Er wirft sein Säcklein her und hin,
was ist wohl in dem Säcklein drin?
Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum.
3. Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann
in unserm Haus herum, widi - bum,
Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum.
Er bringt zur Nacht dem guten Kind
die Äpfel die im Säcklein sind.
Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum.
4. Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann
in unserm Haus herum, widi - bum,
Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum.
Er wirft sein Säcklein hin und her,
am Morgen ist es wieder leer.
Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum.
2. aus Frankreich
Frère Jaques, Frère Jaques,
Dormez-vous, dormez-vous?
Sonnez les matines, sonnez les matines,
Ding ding dong, ding ding dong!
3. aus England
Are you sleeping, are you sleeping,
brother John? Brother John?
Morning bells are ringing, morning bells are ringing.
Ding dang dong, ding dang dong!
4. aus Spanien
Fray Santiago, fray Santiago,
duerme usted? Duerme usted?
Suenan les campanas, suenan les campanas?
Din din don, din din don!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.