Sanja Pokrajac - Fascinio De Belgrado

Здесь есть возможность читать онлайн «Sanja Pokrajac - Fascinio De Belgrado» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на португальском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Fascinio De Belgrado: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fascinio De Belgrado»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dedicado a Belgrado: peguei um pouco dos teus anos e letra por letra comecei a unir os mundos. Sanja
O primeiro livro guia inteiramente realizado seja em cirílico como em caracteres latinos. Guia dos lugares históricos e de divertimento, amplas conversações, pronúncia e gramática simplificada para melhor perceber a língua mas também a escrita oficial da sérvia, o cirílico.
O grande romancista e pintor sérvio, Momo Kapor disse sobre Belgrado: “Belgrado não está em Belgrado, porque na realidade, não é uma cidade, mas uma metáfora à vida”.
Não vos resta que observar a noite que se enfia por baixo da pele do dia e vice-versa e explorar uma cidade de Belgrado que jamais esperariam.

Fascinio De Belgrado — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fascinio De Belgrado», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Nunca esteve na sérvia?Јесте ли икада били у Србији? Jeste li ikada bili u Srbiji? Ieste li ìkada bili u Ssrbii?

Prazer em conhecê-la (prazer em conhecê-lo)/Драго ми је што смо се упознали/ Drago mi je što smo se upoznali / Dragho mi ie shto smo se ùposnali.

Vamo-nos ver esta noite?Видимо се вечерас? Vidimo se večeras? Vidimo se vecìeras?

Desculpe/Извините/ Izvinite/ Isvinitte.

De nada/ Молим / Molim/ Molim.

Hoje é 1 de janeiro/ Данас је први јануар /Danas je prvi januar / Danass ie prvi iànuar.

Feliz ano novo (bom ano novo)/ Срећна Нова година / Srećna Nova godina / Srècina Nova ghòdina.

Feliz aniversário/ Срећан рођендан / Srećan rođendan / Srècian rògiendan.

Nasci no dia 11 de agosto/Рођен-рођена сам једанаестог августа/ Rođen-rođena sam jedanaestog avgusta / Rògien-rògiena ssam iedànaesstogh avghusta.

Tenho 30 anos e tu? ( tenho 30 anos e a senhora/e o senhor?)Имам тридесет година, а ти? Imam trideset godina, a ti? Imam trìdesset ghòdina, a ti?

Não sou casado/Нисам ожењен/ Nisam oženjen/ Nissam òjegnen.

Apresento-te o meu amigo/Представићу ти мог пријатеља/ Predstaviću ti mog prijatelja/ Prèdsstaviciu ti mogh prìateglia.

Já nos conhecemos? (já nos vimos?)Јесмо ли се већ видели? Jesmo li se već videli? Jessmo li sse veci vìdeli?

Tens quantos anos?Колико имаш година? Koliko imaš godina? Koliko imash ghòdina?

Achas que tenho quantos anos? (que idade me dás?)Колико ми дајеш? Koliko mi daješ? Koliko mi dàiesh?

Acho que tens 25 anos (dou-te 25 anos)/Дао бих ти двадесет пет година/ Dao bih ti dvadeset pet godina/ Dao bih ti dvàdeset pet ghòdina?

A senhora é muito simpática (o senhor é muito simpático... você é muito simpático) /Ви сте много љубазни/ Vi ste mnogo ljubazni/ Vi sste mnogho gliùbasni.

Podemo-nos ver esta noite?Можемо ли се видети вечерас? Možemo li se videti večeras? Mòjemo li sse vìdetti vecìerass?

É um amor à primeira vista/То је љубав на први поглед/ To je ljubav na prvi pogled/ To ie gliubav na prvi pòghled.

Venho buscar-te com o carro/Доћи ћу аутом по тебе/ Doći ću autom po tebe/ Doci ciu àutom po tebe.

Posso ficar com o teu número de telefone?Могу ли добити твој број телефона? Mogu li dobiti tvoj brojtelefona? Mòghu li dòbitti tvoi broi telefona?

Almoçamos juntos/Ручајмо заједно/ Ručajmo zajedno/ Rùciaimo sàiedno.

Podemos dar uma volta? (podemos dar um passeio?)Хоћемо ли прошетати? Hoćemo li prošetati? Hòciemo li proshètatti?

Desculpe pelo atraso (peço desculpas pelo atraso) /Извините што касним/ Izvinite što kasnim/ Isvinitte shto kassnim.

Podemos dançar?Хоћемо ли плесати? Hoćemo li plesati? Hòciemo li plessatti.

Foi uma linda noite/ Вечерас је било лепо/ Večeras je bilo lepo/ Vecìerass ie bilo lepo.

Obrigado pela vossa-tua hospitalidade/Хвала на вашем-твом гостопримству/ Hvala na vašem-tvom gostoprimstvu/ Hvala na vashem-tvom ghòsstoprimstvu.

Ela é a tua namorada?Она је твоја девојка? Ona je tvoja devojka? Ona ie tvoia dèvoika?

Ele é o meu irmão/Он је мој брат/ On je moj brat/ On ie moi brat.

Nos vemos sabado às…/Видимо се у суботу у... / Vidimo se u subotu u.../ Vidimo sse u ssùbottu u...

Lamento não posso vir/Жаомије, немогудоћи/ Žao mi je, ne mogu doći/ Jao mi ie, ne mòghu doci.

Estou feliz por nos termos conhecido/Драгомиједасамтеупознао/ Drago mi je da sam te upoznao/ Dragho mi ie da ssam te upòsnao.

1 NÚMEROS CARDINAIS/ КАРДИНАЛНИБРОЈЕВИ / KARDINALNI BROJEVI / KARDINALNI BROIEVI

0 Zero/ нула / nula / nulla

1 Um/ један / jedan/ iedan

2 Dois/два / dva / dua

3 Três/три/ tri / tri

4 Quatro/ четири / četiri/ cietiri

5 Cinco/ пет/pet / pet

6 Seis/ шест/ šest/ shest

7 Sete/седам / sedam / ssedam

8 Oito/ осам /osam / ossam

9 Nove/девет / devet / devet

10 Dez/десет / deset / desset

11 Onze/једанаест /jedanaest / iedanaesst

12 Doze/ дванаест / dvanaest / duanaesst

13 Treze/ тринаест / trinaest / trinaesst

14 Catorze/четрнаест/četrnaest/ cietrnaesst

15 Quinze/петнаест / petnaest/ petnaesst

16 Dezasseis/ шеснаест / šesnaest / sciessnaest

17 Dezassete/седамнаест/sedamnaest/ ssedamnaesst

18 Dezoito/осамнаест/osamnaest/ ossamnaesst

19 Dezanove/деветнаест/devetnaest/ devetnaesst

20 Vinte/двадесет/dvadeset/ dvadesset

21 Vinte e um/двадесетједан /dvadeset jedan/ dvadesset iedan

30 Trinta/тридесет/trideset /tridesset

40 Quarenta/четрдесет/četrdeset /cietrdesset

50 Cinquenta/педесет/pedeset /pedesset

60 Sessenta/шездесет/šezdeset /shesdesset

70 Setenta/седамдесет/sedamdeset /ssedamdesset

80 Oitenta/осамдесет/osamdeset /ossamdesset

90 Noventa/деведесет/devedeset /devdesset

100 Cem/сто/sto /ssto

200 Duzentos/двесто/dvesto /dvessto

300 Trezentos/тристо/tristo/ trissto

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fascinio De Belgrado»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fascinio De Belgrado» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Fascinio De Belgrado»

Обсуждение, отзывы о книге «Fascinio De Belgrado» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x