Malcom Ferdinand - A Decolonial Ecology

Здесь есть возможность читать онлайн «Malcom Ferdinand - A Decolonial Ecology» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Decolonial Ecology: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Decolonial Ecology»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The world is in the midst of a storm that has shaped the history of modernity along a double fracture: on the one hand, an environmental fracture driven by a technocratic and capitalist civilization that led to the ongoing devastation of the Earth’s ecosystems and its human and non-human communities and, on the other, a colonial fracture instilled by Western colonization and imperialism that resulted in racial slavery and the domination of indigenous peoples and women in particular.
In this important new book, Malcom Ferdinand challenges this double fracture, thinking from the Caribbean world. Here, the slave ship reveals the inequalities that continue during the storm: some are shackled inside the hold and even thrown overboard at the first gusts of wind. Drawing on empirical and theoretical work in the Caribbean, Ferdinand conceptualizes a decolonial ecology that holds protecting the environment together with the political struggles against (post)colonial domination, structural racism, and misogynistic practices.
Facing the storm, this book is an invitation to build a world-ship where humans and non-humans can live together on a bridge of justice and shape a common world. It will be of great interest to students and scholars in environmental humanities and Latin American and Caribbean studies, as well as anyone interested in ecology, slavery, and (de)colonization.

A Decolonial Ecology — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Decolonial Ecology», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

70 70 Étienne Tassin, Un monde commun: pour une cosmo-politique des conflits (Paris: Seuil, 2003), pp. 215–35.

71 71 Gorz, Ecologica, p. 47.

72 72 Félix Guattari, The Three Ecologies, trans. Ian Pindar and Paul Sutton (London: Bloomsbury Academic, 2014), p. 32.

73 73 Jason Moore, Capitalism in the Web of Life: Ecology and the Accumulation of Capital (London: Verso, 2015); Alf Hornborg, John R. McNeill, and Juan Martinez-Alier (eds), Rethinking Environmental History: World-System History and Global Environmental Change (New York: Alta Mira Press, 2007); Paul Robbins, Political Ecology: A Critical Introduction (Malden, MA: Wiley-Blackwell, 2019).

74 74 Paul K. Gellert, Scott R. Frey, and Harry F. Dahms, “Introduction to Ecologically Unequal Exchange in Comparative Perspective,” Journal of World-Systems Research 23/2 (2017): 226–35.

75 75 Johan Rockström et al., “A Safe Operating Space for Humanity,” Nature 461 (2009): 472–5; Will Steffen et al., “Planetary Boundaries: Guiding Human Development on a Changing Planet,” Science 347/6223 (2015).

76 76 Philippe Descola, La Composition des mondes: entretiens avec Pierre Charbonnier (Paris: Flammarion, 2014); Eduardo Viveiros de Castro, The Relative Native: Essays on Indigenous Conceptual Worlds (Chicago: HAU Books, 2015).

77 77 Édouard Glissant, Poetics of Relation, trans. Betsy Wing (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1990).

78 78 Translator’s note: Matrice is the French word for both womb and matrix. While English has largely lost the connection between womb and matrix in everyday usage, the single French word is derived from the Latin matrix. The Latin word, which comes from the word for mother (mater), originally meant “pregnant animal” and “uterus” in Late Latin. The sense with which it is used here is not intended to be exclusively gendered or to refer only to the human womb, and so I have translated the term as “womb, matrix” following Betsy Wing’s translation of the same term in Glissant.

79 79 Hannah Arendt, “Public Rights and Private Interests: In Response to Charles Frankel,” in Michael Mooney and Florian Stuber (eds), Small Comforts for Hard Times: Humanists on Public Policy (New York: Columbia University Press, 1977), pp. 103–8.

80 80 Sylvia Wynter, “Unsettling the Coloniality of Being/Power/Truth/Freedom: Towards the Human, after Man, its Overrepresentation – an Argument,” CR: The New Centennial Review 3/3 (2003): 257–337.

81 81 Hannah Arendt, The Promise of Politics, trans. John E. Woods (New York: Schocken Books, 2005), p. 93.

82 82 Paget, Caliban’s Reason.

83 83 Translator’s note: “Matricial” is the adjectival form of the French matrice. While not a neologism in English, the term is uncommon and not normally used in the sense intended here. The reader should understand it in the double sense of “womb, matrix,” mentioned above.

Part I The Modern Tempest Environmental Violence and Colonial Ruptures

1 Colonial Inhabitation: An Earth without a World

Conquérant (1776–7)

On May 21st, 1776, the Conquérant , a 300-ton ship, began its journey from Nantes, heading for West Africa. From August to October, while surveying the Gulf of Guinea, the Conquérant inspected and chose the materials-bodies for its building site. Among the 400 pieces packed into the hold and the steerage, only 338 survived the bloody swell of the middle passage, reaching Port-au-Prince on January 9th, 1777. After removing the weeds, the forest, and the Red Amerindians, the Conquérant joined the Negro joists together into the frame of a colonial inhabitation of the Earth.

The current ecological storm is bringing to light the harm and the problems associated with certain ways of inhabiting the Earth that are inherent to modernity. A long-term [ longue durée ] perspective is required to understand these problems. One must return to modernity’s founding moments and processes, which have contributed to today’s ecological, social, and political situation. This is why it is important to go back as early as 1492, to the founding moment of the European colonization of the Americas. However, it has to be said that this event remains a prisoner to the modern world’s double colonial and environmental fracture. On the one side, anticolonial critique condemns the conquests, the genocide of Amerindian peoples, the violence against Amerindian and Black women, the transatlantic slave trade and the enslavement of millions of Black people. 1On the other side, environmental criticism highlights the extent of ecosystem destruction and the loss of biodiversity that has been caused by the European colonization of the Americas. 2This double fracture erases the continuities that saw humans and non-humans confused as “resources” feeding the same colonial project, the same conception of the Earth and the world. I propose that this double fracture be healed by returning to colonization’s principal action: the act of inhabiting .

The European colonization of the Americas violently implemented a particular way of inhabiting the Earth that I call colonial inhabitation . Although European colonization is plural in terms of its nations, peoples, and kingdoms, its politics, practices, and different periods, colonial inhabitation draws a common thread, which I will describe here with a particular focus on the French experience. The deeds creating French companies, such as the Compagnie de Saint-Christophe, which financed and founded the exploitation of the Caribbean islands, explicitly stated the intention to render these islands inhabited :

We, the undersigned, acknowledge and declare that We have made and do hereby make a faithful association between Us … to render inhabited and populate the islands of Saint-Christophe [present day Saint Kitts and Nevis] and Barbados, and others at the entrance of Peru, from the eleventh to the eighteenth degree of the equinoctial line, which are not possessed by Christian princes, both for the purpose of instructing the inhabitants of said islands in the Catholic, apostolic, and Roman religion, and for the purpose of trading and negotiating in said islands for money and merchandise which may be collected and drawn from the said islands and surrounding areas, and brought to Le Havre to the exclusion of all others …. 3

This inhabiting might seem obvious at first glance. The ones who inhabit would be those who are there, those who populate the Earth. It was quite different, however, as evidenced by the vocabulary used. Plots of forest cleared to plant tobacco or sugar cane were designated as “inhabited” land. 4The houses of the enslaving colonists were called – and still are today – habitations or bitations in Creole. The male occupant of such a habitation or dwelling is therefore called a habitant or inhabitant. Colonial inhabitation was therefore based upon a set of actions that determined the boundaries between those who inhabit and those who do not inhabit. Lands exist that are said to be “inhabited” and others that are not. There are houses that are habitations and others that are not. People populated these islands without being designated as “inhabitants.” Conversely, there were inhabitants that rarely resided in their habitations .

By “colonial inhabitation,” I mean something other than a habitat, a style of architecture, or a kind of occupation and culture. If Martin Heidegger has clearly shown that inhabiting (or dwelling) and building are not circumstantial activities of man but constitute, to the contrary, an unsurpassable modality of his being, Heidegger still did not make it possible to understand colonial inhabitation. 5Heideggerian dwelling assumes a totalized Earth and a solitary man, immobile in his dwelling. However, philosophically grasping colonial inhabitation requires an interest in these others and their becomings, in these other lands, in these other humans and these other non-humans. This is what the Martinican poet and philosopher Aimé Césaire proposes in his poem Cahier d’un retour au pays natal [ Notebook of a Return to the Native Land ] which brings to the forefront “those without whom the earth would not be the earth.” Césaire provides a conception of inhabitation that does not “take the other into account,” but which can only be conceived of on the condition of the presence of others. Without others, the Earth is not the Earth, only deserted or desolated ground. Inhabiting the Earth begins through relationships with others . Therefore, colonial inhabitation refers to a singular conception with regard to the existence of certain human beings on Earth – the colonists – of their relationships with other humans – the non-colonists – as well as their ways of relating to nature and to the non-humans of these islands. This colonial inhabitation involves principles, foundations, and forms.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Decolonial Ecology»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Decolonial Ecology» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Decolonial Ecology»

Обсуждение, отзывы о книге «A Decolonial Ecology» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x