En lo qual consell fon mès e proposat per los dits honrats jurats que scrivà de jurats fos elet per lo dit honrat consell al present any, e semblantment que fos elet síndich e clavari de la dita vila per lo dit any. E feyta la dita proposició en lo dit consell, fon elet per scrivà del present any per més veus en Pasqual Ferrando, notari. E enaprés, per ordinem veniendo , fon elet en sín[dich] e clavari de la dita vila del dit any l’onrat en Pere Moster, notari, lo sindicat del qual fon reebut en lo present [dia] de huy per mi, en Pasqual Ferrando, notari, sens [revo]cació del sindicat d’en Guillem Erau.
Presents testimonis foren a les [dites cos]es en Pere Balaguer e·n Bon[an]at Segura, [vehins de Cas]telló.
Ítem, semblantment fon elet en síndich quo [ ad lites de]l present any [lo discret en] Berenguer [...], notari, ab [...] pública [...] per auctoritat de mi, notari sobredit, [en] lo present dia de huy reebuda sens revocació del sindicat [feyt a·n] Guillem Erau e d’en Pere Moster.
Testes predicti .
Ítem, fon proposat per los dits honrats jurats que com la vila sie tenguda a molts e diverses càrrechs, los quals ha a pagar de sensals, violaris com altres, et la peyta ordenada a raon de .IIII. sous, .VI. diners per lliura deje ésser encantada e delliurada a plegar a·quell qui millor mercat ne farà, per tal dixeren que ho notificaven al dit honrat consell que y provehís per manera que de bé fos. Lo dit consell acordà que la peyta sie encantada a raon dels dits .IIII. sous, .VI. diners per lliura; emperò, que no sie delliurada sens consciència e sabuderia del consell, e que sien ordenats los capítols acostumats com deu esser encantada, et que axí sie encantada.
L’onrat consell stablí e ordenà que·l scrivà dels jurats qui ara és e per temps serà, ultra los cent sous ja ordenats per salarii de cascun any, haje per treballs que en la dita scrivania se enseguixen e·s sdevenen, los salaris següents e no pus:
Primo , que·l peyter qui traurà la peyta, per la carta, .XI. sous.
Ítem, de l’absolució del clavari, .XI. sous.
Ítem, de les cartes de les imposicions, sien feytes una o moltes, .XI. sous.
Ítem, de la absolució dels sisers, .XI. sous.
E que sie tengut fer totes altres [car]tes franques e scriptures axí dels contrahents ab la [...] com les de la vila, e que no haje pus salari.
|| 2vÍtem, enaprés lo dit honrat consell, per profit e utilitat de la cosa pública, stablí [e] ordenà que·l la[....] [l]agosta[...] sien venuts [....], ço és, la lliura .VI. diners e no pus, [e qui con]trafa[rà] que pach e sie encorregut en la pena dels stabliments ordenats sobre los peixs que·s deuen vendre a pes expresada, de la qual pena haje les .II. parts lo mustaçaf e la terça part l’acusador. E que de la terça part del acusador no·n puxe ésser feyta gràcia, e si·l mustaçaf no vol levar la pena, que·l justícia la leu dels béns del mustasçaf.
Ferma d’en Pere de Begues, batle, sau dret de senyor.
Ítem, semblantment lo dit honrat consell, per profit e utilitat de la cossa pública e per tal que les jens no hajen més infecció qui han de present, com 3per lo peix bestinal se engendren infeccions e malalties en les jents, stablí e ordenà que nenguna natura de peix bestinal no sie mès en la dita vila \ni en son terme/ per vendre per nenguna persona stranya ni privada, exceptat emperò lagosta, congre, calamar, sépia, lop, màntol et delfí, sots pena de .LX. sous, de les quals penes les dues parts sien de la senyoria e la terça del acusador. E que del terç del acusador no puxe ésser feyta gràcia alcuna, \del terç del acusador/, e que·l mustaçaf leu la dita pena e, en cars que·l mustaçaf no la levave, 4que·l justícia la leu dels béns del mustaçaf. 5
Ferma d’en Pere de Begues, batle, sau dret de senyor.
|| 3rÍtem, fon proposat per en Lorenç Valentí, pesador de les farines de la dita v[ila], que com a ell sien [de]guts sexanta sous de la [paga] del mes \present/ de maig, la qual finí [a] .XI. de maig, per [ço suplica] al consell que li fes albarà. Lo consell acordà que li fos feyt albarà de la dita terça. 6
Post hec die mercuri que computabatur prima die menis junii anno presenti en Guillem de Rippoll, notari, jurà per lochtinent del honrat en Berthomeu de Bues, jurat, en poder del honrat en Pere de Begues, batle.
Posthea, dicta die et anno , l’onrat en Johan d’Alçamora jurà per lochtinent del honrat en Pere Moster, jurat, en poder del honrat en Pere de Begues, batle.
Die dominica quinta die iunii .
Anno a Nativitate Domini millesimo .CCCº.LXXXº quarto, die dominica .V. die mensis iunii .
Fon aplegat e ajustat consell en lo palau comú de la vila de Castelló per veu de Ramon de Belsa, saig, crida e corredor públich de la dita vila, ab so de trompeta, en lo qual foren presents los honrats n’Andreu Sala, justícia, en Pere Moster, en Berthomeu de Bues, Berenguer Serra, Guillamó Feliu, jurats. En Berenguer Moliner, Johan d’Alçamora, Domingo Sanç, Pere Palau, Anthoni Curúbies, Domingo Maurell, Johan Barbarossa, Berenguer Marbruscha, Pasqual Miró, Pere d’Alors, Pere Ribaroja, Domingo Ferrer, Guillamó Padrells, Johan Ortoneda, R(amon) Masquefa, Jacme Alquècer, Bernat Bosch, Johan Godes, Berthomeu Bosch, Pere Sanxis, Domingo Maurell, Arnau de Peralta, Ruïç Pèriç de Cella, Bernat Cabeça.
|| 3vEn lo qual consell [fon] proposat per en Ramon Spàrech, notari, que com ell haje servit lo o[fi]cii de scrivania de la dita vila e lo salarii dels .C. sous [haje d’h]aver l’escrivà franchs, e haje feyt messions de paper, pergamins ben .L. sous e pus, e als notaris passats hajen feyta gràcia, per ço \dix que/ supplique al consell 7que face vers ell lo que és acostumat fer vers los altres notaris, com de bona rahó se deje fer. Lo consell acordà que com la vila haje ordenat que·l scrivà haje .C. sous e no pus de salari, per ço mane que la ordenació dels .C. sous sie servada e no pus, e que·l dit en R(amon) haje los dits .C. sous. 8
Ítem, fon proposat per Ramon de Belsa, saig e trompeta de la dita vila, que com ell haje servit la dita vila de officii de trompeta per un any, del qual hany 9li foren promeses .LXXX. sous e .VII. alnes de drap, per ço dix que en cars que·l consell lo hagués mester, que ere prest e apparellat servir aquell. Lo consell acordà que·l dit en Ramon de Belsa sie afermat a un any e que haje los dits .LXXX. sous e .VII. alnes de drap per a vestir, lo qual afermament lo dit en Ramon atorgà.
Ítem, fon proposat per l’onrat en Pere Moster, jurat, síndich e clavari de la dita vila, que com la dita universitat haje a dar per tot lo present mes de juny .III M. sous en València, e no haje diners ni la peyta no puxe || 4résser delliurada com al present no·s trobe res, per ço dix que u notificave al consell que li donàs recapte en manera que la universitat puxe esser pagada. En altra manera, que protestaven que culpa alcuna no li puxe ésser imputada. Lo consell acordà que la peyta sie encantada \[en la] forma [en los] capítols en lo present consell ordenats/, e [que·l] dit en Pere Moster haje compte del clavari e peyter passat e, [...] que és en poder de aquells, don recapte als afers de la vila. Lo dit en Pere Moster protestà e dix que prostestave que [peyta] alcuna no li sie imputada com no haje temps.
Die veneris .Xª. die iunii .
Anno a Nativitate Domini millesimo .CCCº.LXXX. quarto, die veneris .Xª. die mensis iunii .
Читать дальше