Maurice Leblanc - Arsène Lupin, der Gentleman-Gauner

Здесь есть возможность читать онлайн «Maurice Leblanc - Arsène Lupin, der Gentleman-Gauner» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Arsène Lupin, der Gentleman-Gauner: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Arsène Lupin, der Gentleman-Gauner»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Abenteuer des Meisterdiebs Arsène Lupin in der Neuübersetzung des ersten Bandes!
Arsène Lupin ist einer der unsterblichen Superhelden der Weltliteratur: ein Gentleman, der nur in den feinsten Kreisen verkehrt, aber auch ein ausgebuffter Einbrecher, der mit seiner überragenden Intelligenz, seinem Blick für noch so kleine Details, seinen seherischen Fähigkeiten und seiner moralischen Überlegenheit jede Gaunerei erfolgreich ausführt und zugleich jeder noch so großen Versuchung, wirklich Böses zu tun, widersteht: Denn wer könnte diesem Raffael der Einbrecherkunst schon die Diebstähle funkelnder Juwelen und teuerster Gemälde aus reichen und reichsten Häusern verargen? Neben Lupin wird selbst sein größter Rivale, der britische Detektiv Sherlock Holmes, zum kleinlichen Erbsenzähler, der unserem Helden immer erst zu spät auf die Spur kommt. «Arsène Lupin, der Gentleman- Gauner» stellt diese Lichtfigur des Fin de Siècle in all seinen Facetten in einem spannenden Abenteuer voller Esprit vor.

Arsène Lupin, der Gentleman-Gauner — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Arsène Lupin, der Gentleman-Gauner», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Also bestellte er Inspektor Ganimard zu sich, dessen Dienste schätzen zu lernen er schon oft Gelegenheit hatte.

Ganimard hörte schweigend der Darstellung seines Vorgesetzten zu, schüttelte nur den Kopf und sagte:

»Ich glaube, dass man mit der Durchsuchung des Schlosses auf der falschen Spur ist. Die Lösung liegt woanders.«

»Und wo?«

»Bei Arsène Lupin.«

»Bei Arsène Lupin! Wenn wir das annehmen, geben wir seine Beteiligung an der Affäre zu.«

»Ich gebe sie zu. Mehr noch, ich halte sie für vollkommen sicher.«

»Aber, das ist doch absurd. Arsène Lupin sitzt im Gefängnis.«

»Arsène Lupin sitzt im Gefängnis, gut. Er wird bewacht, ich gebe es zu. Aber selbst wenn er Eisen an den Füßen, Ketten an den Handgelenken und einen Knebel im Mund hätte, würde ich meine Meinung nicht ändern.«

»Und woher haben Sie diese Überzeugung?«

»Weil nur Arsène Lupin der Mann ist, ein Ding von dieser Größe zu drehen, und zwar so zu drehen, dass es gelingen muss … wie es gelungen ist.«

»Nichts als Worte, Ganimard.«

»Die wahr sind. Es ist zwecklos, nach Kellergewölben, Drehscheiben und anderen Albernheiten dieser Art zu suchen. Der Kerl gebraucht keine so uralten und abgenutzten Spielereien. Er ist ein Mann von heute oder eher noch von morgen.«

»Und was beschließen Sie?«

»Ich bitte Sie nur um die Erlaubnis, eine Stunde mit ihm zu verbringen.«

»In seiner Zelle?«

»Ja. Auf der Rückreise von Amerika haben wir uns auf der Überfahrt sehr gut verstanden, und ich glaube sagen zu können, dass er dem, der ihn hat verhaften können, einige Sympathie entgegenbringt. Wenn er mir, ohne sich bloßzustellen, Auskünfte geben kann, wird er nicht zögern, mir eine unnütze Reise zu ersparen.«

Es war kurz nach Mittag, als Ganimard in Arsène Lupins Zelle geführt wurde. Dieser lag auf seinem Bett, hob kurz den Kopf und stieß einen Freudenschrei aus.

»Also, das ist eine echte Überraschung. Der liebe Ganimard, hier!«

»Er persönlich.«

»Ich habe mir viel in meiner selbstgewählten Zurückgezogenheit gewünscht … aber nichts so leidenschaftlich, wie dich zu sehen.«

»Zu gütig.«

»Aber nein doch, ich empfinde für dich die größte Hochachtung.«

»Ich bin stolz darauf.«

»Ich habe es immer gesagt: Ganimard ist unser bester Detektiv. Er taugt fast so viel – du siehst, ich bin ehrlich, er taugt fast so viel wie Sherlock Holmes. Aber wirklich, ich bin untröstlich, dir nur diesen Schemel anbieten zu können. Und keine Erfrischung, kein Glas Bier! Entschuldige bitte, ich bin hier nur vorübergehend.«

Ganimard setzte sich lächelnd, und der Gefangene, froh, sprechen zu können, fuhr fort:

»Mein Gott, wie gut, ein ehrliches Gesicht vor sich zu haben! Ich habe genug von diesen Schnüffler- und Spitzelgesichtern, die zehnmal am Tag meine Taschen und meine bescheidene Zelle untersuchen, um sicherzugehen, dass ich keine Flucht vorbereite. Zum Teufel! Was die Regierung für Wert auf mich legt!«

»Sie hat allen Grund.«

»Aber nein! Ich wäre so glücklich, wenn man mich in meinem kleinen Winkel ruhig leben lassen würde.«

»Mit den Einnahmen der anderen.«

»Nicht wahr? Das wäre so einfach. Aber ich schwätze, ich rede dummes Zeug, und du hast es vielleicht eilig. Also zum Thema, Ganimard! Was verschafft mir die Ehre des Besuches?«

»Die Affäre Cahorn«, erklärte Ganimard ohne Umschweife.

»Moment! Eine Sekunde … Ich habe so viele Affären! Ich muss in meinem Gehirn erst die Akte der Affäre Cahorn finden. Ah, ja, ich habe es. Affäre Cahorn, Schloss des Malaquis, Seine-Inférieure. Zwei Rubens, ein Watteau und einige kleinere Gegenstände.«

»Kleinere!«

»Ach, mein Gott, das alles ist von zweitrangiger Bedeutung. Es gibt Besseres. Aber es genügt, dass die Sache dich interessiert … Sprich doch, Ganimard.«

»Muss ich dir erklären, wie weit wir mit unserer Untersuchung sind?«

»Nicht nötig. Ich habe heute früh die Zeitungen gelesen. Ich erlaube mir sogar die Bemerkung, dass ihr nicht gerade schnell vorankommt.«

»Genau deswegen wende ich mich an dich.«

»Voll und ganz zu deinen Diensten.«

»Zunächst das: Die Affäre ist von dir eingefädelt worden.«

»Von A bis Z.«

»Der Brief mit der Drohung? Das Telegramm?«

»Sind von mir. Ich muss sogar irgendwo die Posteinlieferungsscheine haben.«

Arsène öffnete die Schublade eines kleinen Tisches aus weißem Holz, der mit dem Bett und dem Schemel die ganze Einrichtung bildete. Er entnahm ihr zwei Zettel und reichte sie Ganimard.

»Das ist doch die Höhe«, rief dieser aus, »ich glaubte dich ständig bewacht und für nichts und wider nichts durchsucht. Und du liest Zeitungen, du sammelst Einlieferungsscheine der Post …«

»Pah! Diese Leute sind so dumm! Sie trennen das Futter von meiner Jacke auf, untersuchen die Sohlen meiner Schuhe, horchen die Wände dieses Raumes ab, aber keiner von ihnen kommt auf die Idee, dass Arsène Lupin so einfältig sein könnte, ein so leichtes Versteck zu wählen. Genau damit habe ich gerechnet.«

Ganimard lachte:

»Was für ein komischer Bursche! Du bringst mich aus der Fassung. Also los, erzähl mir das Abenteuer.«

»Oho, wie du rangehst! Dich in alle meine Geheimnisse einweihen … dir meine kleinen Einfälle enthüllen … Das ist bedenklich.«

»Habe ich mich zu Unrecht auf deine Gefälligkeit verlassen?«

»Nein, Ganimard, und da du darauf bestehst …«

Arsène Lupin durchmaß mit großen Schritten zwei-, dreimal seine Zelle, dann blieb er stehen:

»Was hältst du von meinem Brief an den Baron?«

»Ich glaube, dass du dich amüsieren, ein wenig aufschneiden wolltest.«

»Aha, aufschneiden! Ich versichere dir, Ganimard, ich hielt dich für gescheiter. Vertu ich meine Zeit mit solchen Kindereien, ich, Arsène Lupin! Hätte ich diesen Brief geschrieben, wenn ich die Möglichkeit gehabt hätte, den Baron ohne Brief auszuplündern? Aber versteht doch endlich, du und die anderen, dass dieser Brief der notwendige Ausgangspunkt ist, die Triebfeder, die alles ins Rollen gebracht hat. Lass uns der Reihe nach vorgehen, und, wenn du willst, den Diebstahl des Malaquis zusammen vorbereiten.«

»Ich höre.«

»Also, nehmen wir ein streng verschlossenes, verriegeltes Schloss, wie das des Barons Cahorn. Soll ich die Partie aufgeben und auf die Schätze, die ich haben will, unter dem Vorwand verzichten, dass das Schloss, in dem sie sich befinden, unerreichbar ist?«

»Natürlich nicht.«

»Soll ich den Ansturm wie früher an der Spitze einer Truppe Abenteurer versuchen?«

»Kindisch.«

»Soll ich mich heimlich einschleichen?«

»Unmöglich.«

»Dann bleibt nur noch eine Möglichkeit, die einzige nach meiner Meinung: mich vom Eigentümer des besagten Schlosses einladen zu lassen.«

»Die Möglichkeit ist originell.«

»Und so einfach! Nehmen wir an, dass der besagte Eigentümer eines Tages einen Brief bekommt, in dem er vor dem gewarnt wird, was ein Mann namens Arsène Lupin, ein bekannter Einbrecher, gegen ihn einfädelt. Was wird er tun?«

»Er schickt den Brief zum Staatsanwalt.«

»Der sich über ihn lustig macht, da eben derselbe Lupin gegenwärtig hinter Schloss und Riegel sitzt. Also, Entsetzen des guten Mannes, der bereit ist, jeden, der ihm in die Hände läuft, um Hilfe zu bitten, nicht wahr?«

»Daran besteht kein Zweifel.«

»Und wenn er zufällig in einem Käseblatt liest, dass ein berühmter Kriminalbeamter in der Sommerfrische im Nachbarort weilt …«

»Wendet er sich an diesen Kriminalbeamten.«

»Du sagst es. Aber nehmen wir andererseits an, dass Arsène Lupin in Voraussicht dieses unvermeidlichen Schrittes einen seiner fähigsten Freunde gebeten hat, sich in Caudebec niederzulassen, Verbindung mit einem Redakteur der Reveil aufzunehmen, der Zeitung, die der Baron abonniert hat, und verlauten zu lassen, dass er der und der ist, nämlich ein berühmter Kriminalbeamter, was geschieht dann?«

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Arsène Lupin, der Gentleman-Gauner»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Arsène Lupin, der Gentleman-Gauner» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Arsène Lupin, der Gentleman-Gauner»

Обсуждение, отзывы о книге «Arsène Lupin, der Gentleman-Gauner» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x